Mar 24, 2008 16:54
16 yrs ago
English term
isn't ramped up
English to Italian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
"Drop-throttle" basically tailors the car's inherent mild understeer, but what's interesting is the regen's strong drag when you lift. In fact, often the friction brakes aren't really needed at all, and when they are, your right foot gets to enjoy old-fashioned sports-car braking feel because the regen isn't concomitantly ramped up. On the move, the Tesla's ride is surprisingly supple. Lotus has done a laudable job of stretching its Elise chassis two inches and accommodating a near-1000-pound battery (offset by a carbon-fiber body) while keeping this thing a frantic road dart on twisty roads.
NON VIENE ATTIVATO IN CONCOMITANZA ??
NON VIENE ATTIVATO IN CONCOMITANZA ??
Proposed translations
(Italian)
3 | non interviene (a sua volta) | Oscar Romagnone |
Proposed translations
24 mins
Selected
non interviene (a sua volta)
In effetti i freni ad attrito spesso non sono affatto necessari e, laddove lo siano, il vostro piede destro inizia a sperimentare le divertenti sensazioni di frenata tipiche delle auto sportive di un tempo, in quanto il freno rigenerativo non interviene dal canto suo (...e quindi l'azione frenante è esercitata SOLO dal freno rigenerativo/automatico/regen)
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2008-03-24 17:19:41 GMT)
--------------------------------------------------
ERRATA CORRIGE: (e quindi l'azione frenante è esercitata SOLO dal freno a pedale/ad attrito...)
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2008-03-24 17:19:41 GMT)
--------------------------------------------------
ERRATA CORRIGE: (e quindi l'azione frenante è esercitata SOLO dal freno a pedale/ad attrito...)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...