GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:34 Feb 13, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Apparecchiature per colture batteriche | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Diego Negri Local time: 18:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | vaschetta per semina |
| ||
3 | recipiente di coltura |
| ||
2 | recipiente di inseminazione |
|
vaschetta per semina Explanation: potrebbe essere: vaschetta per semina |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
recipiente di inseminazione Explanation: un cosa generica di questo tipo potrebbe forse andare -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2008-02-13 13:50:53 GMT) -------------------------------------------------- Il fatto che non compare nulla per entrambe le risposte è perchè non è un termine fisso, infatti in lab non l'ho mai usato...vaschetta, recipiente, va bene tutto secondo me |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recipiente di coltura Explanation: un'alternativa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.