full-fedged

Italian translation: maturo o a pieno titolo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full-fledged
Italian translation:maturo o a pieno titolo
Entered by: Angela Arnone

06:22 Feb 9, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: full-fedged
"... full-fledged government takings..."
Sempre politica americana.
VMTTRADUCE
Italy
Local time: 06:53
maturo o a pieno titolo
Explanation:
Fully fledged si dice.
Viene dalla parola inglese "fledge" aver cura di (di solito uccellini, fino a che non abbiano tutte le piume - dal fletch l aprola antica per piuma).
Quando è fully fledged (ha tutte le pime) è cresciuto e non necessita di ulteriori cure, per cui maturo.
Però qui, carissimi, senza il resto della frase...
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 06:53
Grading comment
"A pieno titolo" va senz'altro bene, dato che i "takings" dal contesto si capisce che si debbano intendere come "confische" e non come "incassi",
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSuggerimento:
Gary Presto
nacolloqui governativi ad uno stadio molto avanzato
Delsen
namaturo o a pieno titolo
Angela Arnone


  

Answers


38 mins
maturo o a pieno titolo


Explanation:
Fully fledged si dice.
Viene dalla parola inglese "fledge" aver cura di (di solito uccellini, fino a che non abbiano tutte le piume - dal fletch l aprola antica per piuma).
Quando è fully fledged (ha tutte le pime) è cresciuto e non necessita di ulteriori cure, per cui maturo.
Però qui, carissimi, senza il resto della frase...


Angela Arnone
Local time: 06:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Grading comment
"A pieno titolo" va senz'altro bene, dato che i "takings" dal contesto si capisce che si debbano intendere come "confische" e non come "incassi",
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
colloqui governativi ad uno stadio molto avanzato


Explanation:
...ossia hanno raggiunto una fase di sviluppo completo dell'argomento.

E' una proposta...

Ciao.
Delia

Delsen
Local time: 06:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 356
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Suggerimento:


Explanation:
«...incassi governativi completamente effettivi...»

Buona fortuna! Gary


    IT-EN Translator
Gary Presto
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search