cover sheet (contesto)

Italian translation: modulo iniziale; prima pagina; primo foglio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cover sheet
Italian translation:modulo iniziale; prima pagina; primo foglio
Entered by: Paola Dentifrigi

11:25 Apr 11, 2005
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / registrazione domini
English term or phrase: cover sheet (contesto)
These Supplemental Rules shall not be inconsistent with the Policy or these Rules, and shall cover such topics as fees, word and page limits and guidelines, the means for communication with the Provider and the Panel, and the form of ***cover sheets*** for communication and notification.

Grazie
Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 23:14
modulo iniziale
Explanation:
la mia esperienza: posso solo dirti che a me è capitato spesso di vedere questa formula usata per indicare il primo foglio o modulo, per es quello che se devi compilare dei moduli e inviarli per una application va messo prima, sopra a tutti gli altri in senso fisico - in genere è quello che contiene i dati riassuntivi, quelli più importanti. cover sheet o cover page io li intendo così. per la traduzione, userei prima pagina, primo foglio o analoghi. non so di cosa si parli qui, ma forse modulo iniziale, modulo riassuntivo o qualcosa del genere potrebbe andare. spero davvero di esserti stata sia pur minimamente utile.
... però, per favore, non bersagliarmi più con quei 'per favore' ;-)
Selected response from:

luskie
Local time: 23:14
Grading comment
Esatto! Ormai la traduzione l'ho consognata, ma avevo messo proprio prima pagina.
Grazie della conferma.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Copertine
Monica Colman
4modulo iniziale
luskie


Discussion entries: 4





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Copertine


Explanation:
La struttura delle copertine. ecc.

Non ho dubbi sul fatto che tu possa già aver pensato a questa soluzione ma non capisco per quale motivo (probabilmente) non ti convince, visto che hai chiesto suggerimenti. Dal contesto mi pare proprio che si rifersca a questo.

HTH
Monica

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-11 15:34:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Paola,

anche nel secondo esempio che hai fornito mi sembra proprio che si parli di \'copertina\'. Credo proprio che insieme a una copia del compliant sia necessario inviare una copertina (dove riportare eventuali comunicazioni e notifiche). Io non avrei dubbi, tradurrei proprio così!

Ciao
monica

Monica Colman
Italy
Local time: 23:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Elisa Manfrino
1 hr
  -> grazie!

agree  annaba
1 hr
  -> grazie!

agree  Rita Bandinelli
1 hr
  -> grazie!

agree  Simo Blom
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
modulo iniziale


Explanation:
la mia esperienza: posso solo dirti che a me è capitato spesso di vedere questa formula usata per indicare il primo foglio o modulo, per es quello che se devi compilare dei moduli e inviarli per una application va messo prima, sopra a tutti gli altri in senso fisico - in genere è quello che contiene i dati riassuntivi, quelli più importanti. cover sheet o cover page io li intendo così. per la traduzione, userei prima pagina, primo foglio o analoghi. non so di cosa si parli qui, ma forse modulo iniziale, modulo riassuntivo o qualcosa del genere potrebbe andare. spero davvero di esserti stata sia pur minimamente utile.
... però, per favore, non bersagliarmi più con quei 'per favore' ;-)

luskie
Local time: 23:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Esatto! Ormai la traduzione l'ho consognata, ma avevo messo proprio prima pagina.
Grazie della conferma.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search