3-aminopropyl-trietoxysilane

Italian translation: 3-aminopropil-trietossisilano

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:3-aminopropyl-trietoxysilane
Italian translation:3-aminopropil-trietossisilano
Entered by: Daniela Boito

21:30 May 25, 2006
English to Italian translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Tumore di Wilm
English term or phrase: 3-aminopropyl-trietoxysilane
Ho trovato su Google "(3-aminopropil)-tetrametilendiammina" ma siccome non mi sembra la traduzione letterale non mi fido...vorrei conferme!

Grazie!;-)
Daniela Boito
Italy
Local time: 23:29
3-aminopropil-trietossisilano
Explanation:
Perdonami, non ho voglia di cercare un link - ma la chimica la conosco abbastanza...

comunque con la 3-aminopropil-tetrametilendiammina non ha nulla a che vedere - tutt'altra bestia, per così dire...



--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-05-25 21:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

Mi sono permesso di cambiare il campo da te impostato - questa non è una domanda di medicina ma di chimica: infatti riguarda specificamente il nome di una sostanza chimica (che poi venga usata in medicina o in un altro campo è irrilevante - il nome resta lo stesso). Nel caso sia rilevante puoi aggiungere queste informazioni come contesto
Selected response from:

Alfredo Tutino
Local time: 23:29
Grading comment
grazie!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +53-aminopropil-trietossisilano
Alfredo Tutino


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
3-aminopropil-trietossisilano


Explanation:
Perdonami, non ho voglia di cercare un link - ma la chimica la conosco abbastanza...

comunque con la 3-aminopropil-tetrametilendiammina non ha nulla a che vedere - tutt'altra bestia, per così dire...



--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-05-25 21:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

Mi sono permesso di cambiare il campo da te impostato - questa non è una domanda di medicina ma di chimica: infatti riguarda specificamente il nome di una sostanza chimica (che poi venga usata in medicina o in un altro campo è irrilevante - il nome resta lo stesso). Nel caso sia rilevante puoi aggiungere queste informazioni come contesto

Alfredo Tutino
Local time: 23:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 170
Grading comment
grazie!!!!!
Notes to answerer
Asker: Hai fatto benissimo!! Grazie!!;-) i punti...domani...notte!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  texjax DDS PhD: stavolta senza "capelli"...di mezzo..!
5 mins
  -> grazie ;-)

agree  Mihaela Petrican
7 hrs
  -> grazie

agree  Laura Impelluso: tanto di cappello!
9 hrs
  -> grazie

agree  verbis
1 day 5 hrs
  -> grazie

agree  chemwiz: la risposta è corretta
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search