a painting of one of our favorite trips

Italian translation: vs

14:42 Apr 20, 2005
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / sottotitoli
English term or phrase: a painting of one of our favorite trips
The best gift I ever got for Christmas
was from my wife...@+

17: 01:00:44.03 01:00:45.03 01.00 17
STEVE STARKEY
producer@^@+

18: 01:00:45.07 01:00:49.12 04.05 71
...when she gave me a painting
of one of our favorite trips that we took.

Sono indecisa sulla forma. Un quadro che rappresentava uno dei nostri viaggi preferiti?
Ma un quadro può rappresentare un viaggio?
Poi devo stare entro i 71 caratteri spazi incl. quindi non è che ci si possa sbizzarrire molto. Infatti pensavo di mettere "...ed era un quadro che rappresentava uno dei nostri viaggi preferiti." piuttosto che "quando mi ha dato..." che allunga troppo
Consigli?
Grazie
Laura Bordignon
Local time: 22:41
Italian translation:vs
Explanation:
forse la moglie dipinge?

cmq la tua soluzione sul quadro mi sembra andar bene

quando mi ha dato puoi eliminarlo del tutto

Il regalo più bello me lo ha fatto mia moglie - un quadro che rappresentava uno dei nostri viaggi più belli

che bello questo lavoro che stai facendo! :)


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-20 14:49:38 GMT)
--------------------------------------------------

un quadro in ricordo di...
se la moglie non dipinge
forse potrebbe andare

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2005-04-20 16:16:51 GMT)
--------------------------------------------------

preferiti, si. belli me l\'ero \'portato dietro\' dai regali :)
Selected response from:

luskie
Local time: 22:41
Grading comment
Ho tradotto così, anche per motivi si spazio:
16: 01:00:41.07 01:00:43.24 02.17 46
Il più bel dono di Natale
me lo fece mia moglie…@+



18: 01:00:45.07 01:00:49.12 04.05 71
...ed era un dipinto che ricordava
uno dei nostri viaggi preferiti.

3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6vs
luskie
4v.s.
Peris


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
il regalo più bello me lo diede mia moglie
un dipinto che raffigurava uno dei nostri viaggi preferiti

Peris
Italy
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
vs


Explanation:
forse la moglie dipinge?

cmq la tua soluzione sul quadro mi sembra andar bene

quando mi ha dato puoi eliminarlo del tutto

Il regalo più bello me lo ha fatto mia moglie - un quadro che rappresentava uno dei nostri viaggi più belli

che bello questo lavoro che stai facendo! :)


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-20 14:49:38 GMT)
--------------------------------------------------

un quadro in ricordo di...
se la moglie non dipinge
forse potrebbe andare

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2005-04-20 16:16:51 GMT)
--------------------------------------------------

preferiti, si. belli me l\'ero \'portato dietro\' dai regali :)

luskie
Local time: 22:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 79
Grading comment
Ho tradotto così, anche per motivi si spazio:
16: 01:00:41.07 01:00:43.24 02.17 46
Il più bel dono di Natale
me lo fece mia moglie…@+



18: 01:00:45.07 01:00:49.12 04.05 71
...ed era un dipinto che ricordava
uno dei nostri viaggi preferiti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Zambrini
17 mins
  -> grazie :)

agree  Liliana Roman-Hamilton
30 mins
  -> grazie :)

agree  Marco Borrelli
1 hr
  -> grazie! :)

agree  annaba
3 hrs
  -> gr

agree  Stefano Asperti
8 hrs
  -> az

agree  Ilaria A. Feltre
22 hrs
  -> ie :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search