Mark has run up a gambling bet

15:43 Feb 16, 2012
English to Italian translations [Non-PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / tv series
English term or phrase: Mark has run up a gambling bet
Non riesco a tradurre questa frase.. ho visto che "run up" significa "accumulare" e "gambling bet" dovrebbe essere "una scommessa in un gioco d'azzardo"?
Come rendere la frase fluida?
Erika Di Dio
Local time: 06:57

Discussion entries: 5


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search