GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:54 Nov 14, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Computers: Software / software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: languagelear (X) Local time: 14:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | fasi temporizzate |
| ||
3 | intervallo temporale |
| ||
2 | passaggi temporali |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
passaggi temporali Explanation: Moooooolto genericamente... dipende dalla funzione specifica all'interno del software. Valuta un po' tu se questa resa generica può adattarsi al tuo caso o meno. Buon lavoro! :) Sara -------------------------------------------------- Note added at 36 min (2007-11-14 14:31:13 GMT) -------------------------------------------------- Mi viene in mente anche un semplice "intervalli (di tempo)", sempre però da valutare. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intervallo temporale Explanation: http://www.dsi.unifi.it/bim/upload/dir/comunicatore_disabili... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-11-14 15:04:31 GMT) -------------------------------------------------- see the last section in this link, and it talks about "intervallo temporale" in relation to the same kind of software, which seems to match what you have here as "timing stages" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fasi temporizzate Explanation: Mi viene in mente per logica, ma avrei bisogno di maggiore contesto per capire esattamente a cosa si riferisce. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.