goes back a long way

Italian translation: è di lunga data / tradizione consolidata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: goes back a long way
Italian translation:è di lunga data / tradizione consolidata
Entered by: Gianluigi Desogus, PhD

12:15 Nov 23, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-11-26 12:54:58 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [PRO]
Marketing - Computers: Systems, Networks / Press release, modi di dire
English term or phrase: goes back a long way
"XXX’s focus on the new challenges of cyber security and deliverability goes back a long way.
Its partnership with YYY dates back to 2008, when XXX certified one of its clients with their whitelist for the first time". Ne capisco il senso ma non riesco a rendere come vorrei l'espressione (anche a causa dell'utilizzo di dates back nella frase successiva). Qualche idea brillante su come rendere al meglio questa espressione? Grazie a tutti in anticipo e buona domenica!
The Libraria (X)
Italy
Local time: 09:05
è di lunga data / tradizione consolidata
Explanation:
"L'attenzione che XXX pone bla bla bla è di lunga data."

Oppure

"XXX vanta una tradizione consolidata nell'ambito/per quanto riguarda..."

Per "dates back" della frase che segue proporrei "risale":

"La collaborazione con YYY risale al 2008, anno in cui XXX certificò/assegnò la certificazione ..."

--------------------------------------------------
Note added at 3 days41 mins (2014-11-26 12:57:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

Gianluigi Desogus, PhD
Portugal
Local time: 07:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4è di lunga data / tradizione consolidata
Gianluigi Desogus, PhD
4risale a molto tempo fa
Loredana La Rotonda
3 +1ha(nno) una lunga storia/tradizione
Mirko Mainardi
3da molto tempo xxx ...
Marina Minute


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
risale a molto tempo fa


Explanation:
infatti, lo dice dopo

Loredana La Rotonda
Italy
Local time: 09:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
goes back a long way
ha(nno) una lunga storia/tradizione


Explanation:
Es. "Gli sforzi di XXX nel campo [...] hanno una lunga storia/tradizione" / "L'attenzione riservata da XXX a [...] ha una lunga storia/tradizione"

Giusto per non dire "risalgono a", visto che poi c'è "dates back to", come dici tu.

Altrimenti potresti "girare" tutto e usare qualcosa tipo: "XXX si concentra ormai da tempo su/nel campo [...]"

Mirko Mainardi
Italy
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianluigi Desogus, PhD: Overlap quasi al 100% con i miei suggerimenti! Buona domenica anche a te!
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
da molto tempo xxx ...


Explanation:
Girerei la frase così.
Da molto tempo xxx ha raccolto la sfida (o altra formula)...
e risale nella frase successiva

Marina Minute
Local time: 09:05
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
è di lunga data / tradizione consolidata


Explanation:
"L'attenzione che XXX pone bla bla bla è di lunga data."

Oppure

"XXX vanta una tradizione consolidata nell'ambito/per quanto riguarda..."

Per "dates back" della frase che segue proporrei "risale":

"La collaborazione con YYY risale al 2008, anno in cui XXX certificò/assegnò la certificazione ..."

--------------------------------------------------
Note added at 3 days41 mins (2014-11-26 12:57:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!

Gianluigi Desogus, PhD
Portugal
Local time: 07:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Grazie 1000 per i suggerimenti semplicemente perfetti! :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirko Mainardi: Grazie Gianluigi :) Però "vanta una tradizione consolidata" mi piace (poi dipende dal tono complessivo del source e della traduzione, ovvio). Buona domenica!
4 mins
  -> Grazie, i nostri suggerimenti sono praticamente equivalenti!

agree  Elena Zanetti
6 hrs
  -> Grazie Elena!

agree  Fabrizio Zambuto
1 day 45 mins
  -> Grazie Fabrizio!

agree  Danila Moro: anche a me piace "vanta....
1 day 5 hrs
  -> Grazie Danila!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search