making good

Italian translation: rifinitura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:making good
Italian translation:rifinitura
Entered by: gianfranco

13:49 Apr 23, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: making good
rates should include for beading, skim finish, making good around obstructions
gellercup
Local time: 22:11
finito a regola d'arte
Explanation:
Potrebbe essere, ma bada che non sono sicuro perché conosco i computi metrici in italiano ma NON in inglese.

ciao
Gianfranco


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 13 mins (2005-04-23 19:02:57 GMT)
--------------------------------------------------

alcuni documenti utili
http://193.206.103.214/Gare appalti e forniture/Bandi/759/CO...
Cercare \'regola d\'arte\' nel testo.


Un prezziario, che e\' la base dei prezzi unitari per i computi
http://www.taumarmi.it/estratto.htm
Cercare \'regola d\'arte\' nel testo.


Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 17:11
Grading comment
grazie ho trovato che si dice semplicemente rifinitura...
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4finito a regola d'arte
gianfranco


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
finito a regola d'arte


Explanation:
Potrebbe essere, ma bada che non sono sicuro perché conosco i computi metrici in italiano ma NON in inglese.

ciao
Gianfranco


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 13 mins (2005-04-23 19:02:57 GMT)
--------------------------------------------------

alcuni documenti utili
http://193.206.103.214/Gare appalti e forniture/Bandi/759/CO...
Cercare \'regola d\'arte\' nel testo.


Un prezziario, che e\' la base dei prezzi unitari per i computi
http://www.taumarmi.it/estratto.htm
Cercare \'regola d\'arte\' nel testo.




gianfranco
Brazil
Local time: 17:11
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26
Grading comment
grazie ho trovato che si dice semplicemente rifinitura...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search