fatty grass-fed roast

17:08 Jan 8, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: fatty grass-fed roast
Stò traducendo una ricetta, si tratta di un ingrediente biologico/allevato al pascolo. Non capisco il "fatty".
Grazie
Daniela Fanfarillo
Italy
Local time: 00:07


Summary of answers provided
3 +3arrosto grasso di animale allevato al pascolo
maddalena deichmann
3arrosto morbido da animale nutrito con foraggio
Sabrina Bruna
2 +1arrosto di bovino grasso allevato al pascolo
Giuseppe Bellone


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arrosto morbido da animale nutrito con foraggio


Explanation:
Forse "fatty roast" si può tradurre con "arrosto morbido", che ne pensi?


    Reference: http://www.webalice.it/roberto_francesca/PDF/CARNE.pdf
Sabrina Bruna
Italy
Local time: 00:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
arrosto di bovino grasso allevato al pascolo


Explanation:
Potrebbe?

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2015-01-08 17:17:56 GMT)
--------------------------------------------------

Cioè il bivino, suppongo sia bovino ovviamente, è stato allevato sui pascoli ed è stato ingrassato, è grasso.
Vediamo altre idee. :)

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 00:07
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fausto Mescolini
16 mins
  -> Grazie Fausto. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
arrosto grasso di animale allevato al pascolo


Explanation:
perche' grasso e' bello, in cucina e' sapore, e non va sempre considerato come elemento negativo :)

maddalena deichmann
Spain
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  falcone2
18 mins
  -> grazie :)

agree  Lorenzo Fisichella
1 hr
  -> grazie :)

agree  Elena Zanetti
4 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search