batch

Italian translation: impasto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:batch
Italian translation:impasto
Entered by: Daniela Gabrietti

09:14 Dec 1, 2016
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary / macchina del pane
English term or phrase: batch
A maximum of 900 g of flour and 6 g of baking powder may be used in a single batch.
Do not place a greater amount of flour or baking powder into the baking container

Significa che per ogni infornata non si possono usare più di 900 g di farina e 6 g di lievito. Però non so se "infornata" sia il termine corretto per la macchina del pane!
Daniela Gabrietti
Local time: 13:50
impasto
Explanation:
In genere "batch" è un lotto, ma visto l'argomento, credo che si possa utilizzare "impasto". Ogni impasto deve essere composto da max 900 g di farina e 6 g di lievito.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-01 10:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

Vedo la risposta della collega, che mi sembra molto corretta, ma più adatta a una macchina industriale. Se il testo di rivolge a un consumatore, difficile pensare che sappia che cosa è un "batch".
Per "dose" andrei più cauto. Sarà deformazione personale, ma mia nonna - come altre persone della sua età - lo usava come sinonimo di lievito.
Selected response from:

viking modena
Italy
Local time: 13:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6impasto
viking modena
4 +1dosatura / batch (impostato)
fbbest
3quantità di impasto
giuseppina franich


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
impasto


Explanation:
In genere "batch" è un lotto, ma visto l'argomento, credo che si possa utilizzare "impasto". Ogni impasto deve essere composto da max 900 g di farina e 6 g di lievito.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-01 10:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

Vedo la risposta della collega, che mi sembra molto corretta, ma più adatta a una macchina industriale. Se il testo di rivolge a un consumatore, difficile pensare che sappia che cosa è un "batch".
Per "dose" andrei più cauto. Sarà deformazione personale, ma mia nonna - come altre persone della sua età - lo usava come sinonimo di lievito.

viking modena
Italy
Local time: 13:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Amisano: sì, concordo. mi viene in mente anche "dose"
7 mins
  -> grazie

agree  Luca Colangelo
9 mins
  -> thx

agree  Lisa Jane: Si oppure dose
11 mins
  -> thank you

agree  Marika Tonon
34 mins
  -> e ancora grazie

agree  Zerlina
2 hrs

agree  tradu-grace
7 hrs

agree  giuseppina franich
1 day 8 hrs

disagree  fbbest: il termine si riferisce alle quantità prima che vengano impastate quindi il termine generico 'impasto' è proprio errato. Inoltre batch indica un carico preimpostato, è una unità di misura.
2 days 27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quantità di impasto


Explanation:
quantità di impasto da prendere in considerazione

giuseppina franich
Italy
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dosatura / batch (impostato)


Explanation:
il verbo è usato per indicare una 'dosatura di materiali per mescola', quindi mi atterrei al significato letterale.

'master-batch' è per esempio un dosatore.
http://www.vemaonline.it/download_piovan/Dosatori_Generale_P...

Quando poi il tutto viene travasato (step successivo) si potrebbe usare il più generico 'impasto' (miscela)
I componenti vengono distribuiti singolarmente nella tramoggia di pesatura e controllati da una cella di carico ad alta risoluzione. Il batch viene poi scaricato nel mixer, che crea una miscela omogenea prima di entrare nella vite di plastificazione.



--------------------------------------------------
Note added at 2 days26 mins (2016-12-03 09:40:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Batch Mixing vs. Continuous Mixing. In batch operation, all ingredients are loaded into the mixer together or in a pre-defined sequence, and mixed until a homogenous material is produced and discharged from the mixer in a single lot. The output of a batch mixer is measured in kg/batch.
http://www.brighthubengineering.com/manufacturing-technology...


--------------------------------------------------
Note added at 2 days29 mins (2016-12-03 09:44:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.doteco.com/it/approfondimenti-argomenti-tecnici/m...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days35 mins (2016-12-03 09:49:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

L'IMPASTO sottolinea i prodotti utilizzati
in questo caso il carico ovvero le QUANTITA'

Sinonimo dell'usato 'BATCH' = CARICO e/o DOSAGGIO IN/A BATCH
5. Che differenza c'è tra il dosaggio in continuo e il dosaggio in batch?
Nel dosaggio in continuo, il dosatore serve ad alimentare in genere un macchinario sottostante che altrettanto funziona in continuo, ad esempio un estrusore (settore plastica, alimentare), una linea di produzione industriale per la pasta, ecc.

Nel dosaggio a batch, il dosatore alimenta il prodotto per un periodo limitato di tempo (da qualche secondo a qualche minuto) e poi si arresta in attesa del carico/batch successivo.
http://www.bhtsrl.com/it/questa-e-bht/FAQ

fbbest
Italy
Local time: 13:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariaGrazia Pizzoli
36 mins
  -> Grazie, difatti "The output of a batch mixer is measured in kg/batch" http://www.doteco.com/it/approfondimenti-argomenti-tecnici/m...

neutral  giuseppina franich: indica la quantità di impasto che si prende in considerazione
1 day 8 hrs
  -> http://www.brighthubengineering.com/manufacturing-technology...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search