jus

Italian translation: v.s.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jus
Italian translation:v.s.
Entered by: Federica Masante

20:56 Apr 12, 2005
English to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary / menu item
English term or phrase: jus
Braised Lamb Shanks with Griddled Mediterranean Vegetables
and a Thyme Creamed Jus

potrebbe essere un typo per juice? mai sentito parlare di jus!!
Federica Masante
Local time: 10:38
v.s.
Explanation:
jus si usa per juice o gravy. Se cerchi "thyme jus" su google ci sono migliaia di esempi, per il timo e per altro.

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 43 mins (2005-04-13 16:39:41 GMT)
--------------------------------------------------

WOW! Chi si aspettava tanto \"chiasso\" per un sughetto? Si vede proprio che abbiamo bisogno di qualcosa di \"leggero\", in un mare di altre traduzioni più difficili da digerire! Penso che Federica avesse solo un dubbio sullo spelling, non che cercasse la traduzione di juice.
Buon lavoro a tutti!
Selected response from:

Letizia Alhaique Caioli
Local time: 01:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9v.s.
Letizia Alhaique Caioli
5 +5salsa al timo
dgaggi
5 +1condimento
Antonella Fontana


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
condimento


Explanation:
jus in francese è succo, sugo in senso più lato, vedendo la frase, vedi nota a chorizo io ci metterei condimento

Antonella Fontana
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Preite
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
salsa al timo


Explanation:
Di solito in gastronomia un sugo preparato come condimento per un piatto di carne è una "salsa" o "salsina".
Oltre a ciò la tua salsa è emulsionata con la panna, e quindi densa.

In questa pagina ho trovato un caso estremo: anche il succo di limone (jus de citron) è definito come "salsa"
CARPACCIO DI MANZO SERVITO CON INSALATA DI FRISEE E SEDANO CON SALSA AL LIMONE
Beef Carpaccio served with Frisee and Celery Salad served with Lemon Dressing

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 37 mins (2005-04-13 07:34:19 GMT)
--------------------------------------------------

SALSA
Preparazione quasi liquida che accompagna carni, pesci, verdure e insalate arricchendone e perfezionandone il gusto. Può essere preparata con il fondo di cottura del cibo a cui si abbina, opportunamente legato con roux (v.) o con altri addensanti (fecola, farina, ecc.) oppure con elementi completamente differenti (grassi, verdura, frutta, erbe aromatiche, ecc.), che si staccano decisamente dal gusto della preparazione base. Nella cucina naturale si privilegiano salse a base di elementi crudi o poco cotti, per esempio emulsioni di olio extravergine d´oliva, succo di limone e aromi, preparate all´ultimo momento.

http://www.gedeone-e-coop.it/dizionario.asp?definizione=277


    Reference: http://www.robertodonna.com/restaurants/galileo/lunch.asp
dgaggi
Germany
Local time: 10:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Negrini
5 mins
  -> grazie :-)

agree  Giorgio Testa: jus è il termine francese per juice: forse si mescolano le lingue, come con chorizo
31 mins
  -> grazie:-)

agree  Simpa: si è salsa ..traduco menu' francesi..
53 mins
  -> grazie:-)

agree  Andrea Re: Jus e' una parola che si usa piuttosto comunemente nei ristoranti (dove vogliono fare i fanatici:)
3 hrs
  -> grazie:-)

agree  Liliana Roman-Hamilton: concordo. Se vuoi evitare il termine jus, allora e' meglio mettere salsa, oppure "salsa cremosa (o vellutata) al profumo di timo" (tanto per fare chic! ;-)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
v.s.


Explanation:
jus si usa per juice o gravy. Se cerchi "thyme jus" su google ci sono migliaia di esempi, per il timo e per altro.

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 43 mins (2005-04-13 16:39:41 GMT)
--------------------------------------------------

WOW! Chi si aspettava tanto \"chiasso\" per un sughetto? Si vede proprio che abbiamo bisogno di qualcosa di \"leggero\", in un mare di altre traduzioni più difficili da digerire! Penso che Federica avesse solo un dubbio sullo spelling, non che cercasse la traduzione di juice.
Buon lavoro a tutti!

Letizia Alhaique Caioli
Local time: 01:38
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elenfezz
6 mins
  -> Grazie!

agree  Monia Fanciulletti (X)
19 mins
  -> Grazie!

agree  zulaika
20 mins
  -> Grazie!

agree  Valentina Parisi
52 mins
  -> Grazie!

agree  Lindsay Sabadosa: Si usa "au jus" in inglese (suona meglio che "in gravy," no?) anche se spesso viene pronunciato male...
2 hrs
  -> direi di sì ;-)

agree  Liliana Roman-Hamilton: si' credo che jus sia la versione francese di "sugo".
2 hrs
  -> eh, sì!

agree  dgaggi: Ha ragione Liliana... il termine è francese! Del resto in gastronomia "in francese è più bello"!
10 hrs
  -> così dicono!

agree  Pnina: Sono d'accordo con dgaggi.
12 hrs

agree  annaba
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search