what - anche qui vedi frase

Italian translation: i criteri che dovranno soddisfare le imprese per poter rispondere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the criteria for what companies may respond
Italian translation:i criteri che dovranno soddisfare le imprese per poter rispondere
Entered by: Jean-Marie Le Ray

12:45 Apr 20, 2005
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / appalto
English term or phrase: what - anche qui vedi frase
vale quanto detto prima: cosa vuo dire "what" qui: cosa o quali? o none of the above???
Prior to the initiation of an RFx Activity, Initiator Entity will establish the criteria for what companies may respond, and shall cause these criteria to be published in the RFx Details. The Initiator Entity will carefully review the RFx Details for accuracy as soon as they are posted ello detto prima: sarò fusa: cosa vuol dire what in questa frase:
angibi
Italy
Local time: 07:54
capisco
Explanation:
i criteri che dovranno soddisfare le imprese per poter rispondere, da formulare come meglio credi, ma penso che il senso è quello.
Ciao, Jean-Marie
Selected response from:

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 07:54
Grading comment
pensandoci forse tutte e tre le risposte si equivalgono, cioè il senso è lo stesso.
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3quali tipi di
Ilaria A. Feltre
3ai quali
Mariella Bonelli
3capisco
Jean-Marie Le Ray


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capisco


Explanation:
i criteri che dovranno soddisfare le imprese per poter rispondere, da formulare come meglio credi, ma penso che il senso è quello.
Ciao, Jean-Marie

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
pensandoci forse tutte e tre le risposte si equivalgono, cioè il senso è lo stesso.
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ai quali


Explanation:
... stabilirà i criteri ai quali possono rispondere le società...
È un po' contorto, ma potrebbe intendere questo.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-20 12:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate, non avevo ancora visto la risposta di Victorhugo.

Mariella Bonelli
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quali tipi di


Explanation:
Lo credo bene che sei fusa, non e' molto chiara come frase!
Se non sbaglio, in ingelese si direbbe "respond TO", se significasse "a quali criteri"...
In questo caso, credo che sostituisca "which type of", quindi:
"...i criteri secondo quali tipi di ditte/societa' (a seconda del contesto), ecc."
Spero ti possa essere d'aiuto...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2005-04-20 14:13:23 GMT)
--------------------------------------------------

(ops, \"inglese\", non ingelese!!!)

Ilaria A. Feltre
Malta
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search