Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hit hard
Italian translation:
sfruttati al massimo/trarne i maggiori benefici
Added to glossary by
Alberta Batticciotto
May 9, 2005 16:32
19 yrs ago
English term
hit hard
Homework / test
English to Italian
Bus/Financial
Economics
"in this decline, the Old Economy sectors should be hit hard, and the rate of decline in XXX sould decelerate"
Is it "sfruttati al massimo"?
many thanks
Is it "sfruttati al massimo"?
many thanks
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | sfruttati al massimo/trarne i maggiori benefici | Alberta Batticciotto |
4 | fortemente penalizzati | Federica Eriani (X) |
3 +1 | colpiti duramente | Antonio Lucidi |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
sfruttati al massimo/trarne i maggiori benefici
I agree with your translation
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks!!!"
3 mins
fortemente penalizzati
Secondo me vuol dire che ne risentiranno, che riceveranno un brutto colpo a causa del declino...
+1
8 mins
colpiti duramente
io l'ho intesa così
In such a way as to cause great damage or hardship: industrial cities hit hard by unemployment.
In such a way as to cause great damage or hardship: industrial cities hit hard by unemployment.
Something went wrong...