"seed laser" oppure "seeded laser"

Italian translation: "laser di immissione a singola frequenza"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"seed laser" oppure "seeded laser"
Italian translation:"laser di immissione a singola frequenza"
Entered by: Monika Querze

16:14 Sep 18, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / sensori
English term or phrase: "seed laser" oppure "seeded laser"
Ho afferrato il concetto, ma non trovo il termine italiano.
grazie
Monika Querze
Italy
Local time: 21:43
"laser di immissione a singola frequenza"
Explanation:
Ho cercato on-line e la spiegazione è che "un side laser" è un laser di solito a singola frequenza il cui flusso viene introdotto nel flusso di un altro laser o di uno strumento di amplificazione, ". Negli esempi dati si parla sempre di singola frequenza.
Però, forse, si potrebbe lasciare il termine inglese... non mi sembra che esista un modo preciso per chiamarlo...Se dovessi dare un nome italiano direi che è un laser di immissione...
Selected response from:

Chiara Barbieri
Italy
Local time: 21:43
Grading comment
Grazie. “laser di immissione” mi sembra un’ottima soluzione, però ho lasciato il termine inglese
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"laser di immissione a singola frequenza"
Chiara Barbieri


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"laser di immissione a singola frequenza"


Explanation:
Ho cercato on-line e la spiegazione è che "un side laser" è un laser di solito a singola frequenza il cui flusso viene introdotto nel flusso di un altro laser o di uno strumento di amplificazione, ". Negli esempi dati si parla sempre di singola frequenza.
Però, forse, si potrebbe lasciare il termine inglese... non mi sembra che esista un modo preciso per chiamarlo...Se dovessi dare un nome italiano direi che è un laser di immissione...

Example sentence(s):
  • "Essentially it means that light from a seed laser, which is usually a single-frequency laser in continuous-wave operation..."
Chiara Barbieri
Italy
Local time: 21:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie. “laser di immissione” mi sembra un’ottima soluzione, però ho lasciato il termine inglese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search