GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:37 Feb 10, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Image processing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giusy L. Italy Local time: 03:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | precedere e seguire |
| ||
4 | affiancare |
|
bookend precedere e seguire Explanation: Io tradurrei in questo modo: is bookended = "...è preceduto e seguito da..." to bookend saturated colors with... = per far precedere e seguire i colori saturi da un colore desaturato Reference: http://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/is+bo... Reference: http://www.wordreference.com/enit/bookend |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bookend affiancare Explanation: Solo se proprio necessario, specificherei "da ambo i lati". es. "Ogni sequenza attiva è affiancata da una corrispondente coppia di colori desaturati" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.