Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
counter weight swing
Italian translation:
zavorra mobile
Added to glossary by
Giulia D'Ascanio
Mar 23, 2011 08:11
13 yrs ago
1 viewer *
English term
counter weight swing
English to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
gru portuali
Figure 80 Storm protection
1 Safety pin
2 Counter weight swing
3 Locking device
Place the boom into the parked position (see chapter Safety, exposure to
wind).
Move the storm protection exactly above the locking hole with help of the
banksman.
Remove the safety pin (1) out of the locking device (3) and put it into the
destined slot.
Push the counter weight swing (2) into an upper position.
The locking device goes into the locking hole.
This locking-symbol appears on the screen.
The stop-symbol appears on the screen.
Travelling mode is locked.
Repeat procedure for the second storm protection.
Machine is secured.
Grazie :)
1 Safety pin
2 Counter weight swing
3 Locking device
Place the boom into the parked position (see chapter Safety, exposure to
wind).
Move the storm protection exactly above the locking hole with help of the
banksman.
Remove the safety pin (1) out of the locking device (3) and put it into the
destined slot.
Push the counter weight swing (2) into an upper position.
The locking device goes into the locking hole.
This locking-symbol appears on the screen.
The stop-symbol appears on the screen.
Travelling mode is locked.
Repeat procedure for the second storm protection.
Machine is secured.
Grazie :)
Proposed translations
(Italian)
3 | zavorra mobile | Marika Costantini |
3 | contrappeso oscillante | Chiara Beltrami |
3 | rotazione (della) zavorra | Francesco Badolato |
Proposed translations
47 mins
Selected
zavorra mobile
Ciao Giulia,
sono certa per quanto riguarda "zavorra", ho tradotto decine di manuali tecnici di autogrù. "counterweight swing" letteralmente sarebbe la parte/componente mobile/girevole della zavorra, ma siccome non credo esista un termine specifico per questo "swing", penso che potresti tradurre semplicemente con "zavorra mobile".
ti lascio qualche link:
http://www.alfagru.it/it/gru-a-torre/elenco-gru.asp?ids=6
http://www.testo-unico-sicurezza.com/MACCHINE-EDILI/gru.html
--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2011-03-23 09:02:10 GMT)
--------------------------------------------------
per "zavorra":
http://www.marchetti.it/download/120_5.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2011-03-30 06:54:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
figurati! Ciao!
sono certa per quanto riguarda "zavorra", ho tradotto decine di manuali tecnici di autogrù. "counterweight swing" letteralmente sarebbe la parte/componente mobile/girevole della zavorra, ma siccome non credo esista un termine specifico per questo "swing", penso che potresti tradurre semplicemente con "zavorra mobile".
ti lascio qualche link:
http://www.alfagru.it/it/gru-a-torre/elenco-gru.asp?ids=6
http://www.testo-unico-sicurezza.com/MACCHINE-EDILI/gru.html
--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2011-03-23 09:02:10 GMT)
--------------------------------------------------
per "zavorra":
http://www.marchetti.it/download/120_5.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2011-03-30 06:54:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
figurati! Ciao!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Marika, mi sei stata di enorme aiuto :)"
44 mins
contrappeso oscillante
o contrappeso ad oscillazione
7 hrs
rotazione (della) zavorra
Swing è la rotazione.
Per es. "swing speed" è la velocità di rotazione.
Swing speed/Vitesse rotat./Velocita’ di rotazione
http://www.blacktrack.biz/doc/PDFze350lc.pdf
Per es. "swing speed" è la velocità di rotazione.
Swing speed/Vitesse rotat./Velocita’ di rotazione
http://www.blacktrack.biz/doc/PDFze350lc.pdf
Peer comment(s):
neutral |
Marika Costantini
: sì, letteralmente sì ma nel contesto fornito da Giulia non è corretto. come tradurresti allora "push the counter weight swing into an upper position"?
41 mins
|
Something went wrong...