lower than heretofore

Italian translation: consente di rendere la tensione più bassa di quanto fosse fino ad allora / fino a quel momento

14:34 May 22, 2018
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: lower than heretofore
Come tradurreste "lower than heretofore"?
Inoltre credo che la frase sia incompleta.

"Additionally, because the secure prevention of the pile formation failure enables to make the tension of the pile warp yarns TP lower than heretofore. As a result, the piles P, P1 are formed properly and the quality of the pile fabric is improved."



Grazie !
MJV
Italy
Local time: 13:00
Italian translation:consente di rendere la tensione più bassa di quanto fosse fino ad allora / fino a quel momento
Explanation:
Oppure: "di ridurre/abbassare la tensione rispetto al livello (appena) precedente".

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2018-05-22 16:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

Infatti. La frase sembra incompleta. Si potrebbe tradurre omettendo il because, oppure traducendolo con, infatti, più avanti nella frase, o con "Ciò è dovuto al fatto che...", presupponendo che sia un riferimento alla frase precedente. Non si vede infatti alcuna attinenza con la frase successiva, che non continua il discorso in modo diretto, né dà l'impressione di essere una continuazione della frase con "because" per alcun tipo di errore di punteggiatura.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4come non (è stato) mai (possibile) finora
martini
4consente di rendere la tensione più bassa di quanto fosse fino ad allora / fino a quel momento
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consente di rendere la tensione più bassa di quanto fosse fino ad allora / fino a quel momento


Explanation:
Oppure: "di ridurre/abbassare la tensione rispetto al livello (appena) precedente".

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2018-05-22 16:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

Infatti. La frase sembra incompleta. Si potrebbe tradurre omettendo il because, oppure traducendolo con, infatti, più avanti nella frase, o con "Ciò è dovuto al fatto che...", presupponendo che sia un riferimento alla frase precedente. Non si vede infatti alcuna attinenza con la frase successiva, che non continua il discorso in modo diretto, né dà l'impressione di essere una continuazione della frase con "because" per alcun tipo di errore di punteggiatura.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1312
Notes to answerer
Asker: grazie. Quale sarebbe però la frase principale? Quel "because" introduce una subordinata, non riesco a capire quale sia la principale.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
come non (è stato) mai (possibile) finora


Explanation:
Additionally, because = Anche perché ......

consente di ridurre ... come non (è stato) mai (possibile) finora

e infatti poi si parla di corretta formazione del riccio e di migliore qualità

un es. da eur-lex:
EU action on a broader range of social issues than heretofore ...
gamma di politiche sociali più vasta di quanto sperimentato finora



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-05-22 16:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

si sta parlando del presente, non del passato

martini
Italy
Local time: 13:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 939
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search