curved dam

14:35 Dec 1, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: curved dam
Come tradurreste "curved dam"?

"The bearing member is preferably made up of a pair of bearing members rotatably coupled to the pair of supporting protrusions, respectively, to come in rolling contact with upper and lower ends of a curved dam."

"The curved dam 24 is formed at and projected from a predetermined height above and below along an edge of the cam plate 23a, and upper and lower ends of the curved dam 24 is in point contact with upper and lower link bars 27b and 27c therebetween."

" Since the curved dam 24 is disposed to be in point contact with the upper and the lower link bars 27b and 27c therebetween, the cam link 27 travels at a predetermined distance up and down as the upper and the lower link bars 27b and 27c move up and down along the surface of the curved dam 24 when the cam member 23 rotates."

" The pair of roller bearing 129a and 129b is rotatably coupled on the supporting protrusions 128a and 128b, and a portion of the curved dam 124 of the cam member 123 is inserted between the pair of roller bearing 129a and 129b. In this case, if the cam member 123 is rotated according to the driving of the driving motor 17, the upper and the lower ends 124a and 124b of the curved dam 124 are slid in a state where they come in contact with the pair of roller bearing 129a and 129b, respectively."



Grazie !
MJV
Italy
Local time: 23:21


Summary of answers provided
4separatore curvo
Francesco Badolato


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
separatore curvo


Explanation:
Anche se in altro contesto ecco un esempio:

È per questo che è stato inventato Baby Dam,
un separatore per la vasca da bagno
http://www.bebeblog.it/post/1794/baby-dam-trasformare-la-vas...

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2018-12-08 16:09:36 GMT)
--------------------------------------------------

Non credo. La "dama" sarebbe
Nella tecnologia dei metalli, stampo di ghisa detto anche chiodaia.
http://www.treccani.it/vocabolario/dama1/

Qui secondo me significa un separatore/una barriera o qualcosa di simile

Francesco Badolato
Italy
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 703
Notes to answerer
Asker: E se fosse "dama"? http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/D/dam.shtml

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search