GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:01 Aug 4, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marco Belcastro Bara Italy Local time: 01:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | come linea guida/base/linea di base/standard//punto di partenza/riferimento |
| ||
3 | valore/punto di riferimento |
|
valore/punto di riferimento Explanation: Tradurrei in questo modo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
come linea guida/base/linea di base/standard//punto di partenza/riferimento Explanation: as a baseline come linea guida/base/linea di base/standard//punto di partenza/riferimento https://www.linguee.it/inglese-italiano/traduzione/baseline.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.