GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:41 Mar 3, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Paint | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Buongiorno Italy Local time: 06:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | completa essiccazione al tatto (perdita di adesività) |
| ||
4 | sovraverniciabile |
| ||
4 | asciutto al tatto, secco al tatto |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
asciutto al tatto, secco al tatto Explanation: OK Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=148... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sovraverniciabile Explanation: secca al tatto dopo 2 ore 11/2 sovraverniciabile dopo 20 ore |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
completa essiccazione al tatto (perdita di adesività) Explanation: Penso questa traduzione possa essere quella giusta poichè ho un'ottima conoscenza delle vernici e d quello che riferisci il processo in causa dovrebbe essere il seguente: se è vero che dopo circa 2 ore la vernice è asciutta in superficie all'interno della stessa la completa essiccazione avviene dopo 24 ore(o un tempo minore, non mi è chiaro il valore temporale che hai indicato) con una completa perdita di adesività |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.