take a loan against retirement saving

22:03 Apr 25, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / previdenza
English term or phrase: take a loan against retirement saving
Agli intervistati viene chiesto se hanno dovuto mai *take a loan against retirement savings". È giusto tradurre come "prendere un prestito garantito dai risparmi per la pensione"?

Il campo finanziario è per me un universo (pressoché) ignoto. Grazie!
dgaggi
Germany
Local time: 12:31


Summary of answers provided
4 +4prelevare in conto prestito dal conto risparmi pensione
esoft


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
prelevare in conto prestito dal conto risparmi pensione


Explanation:
ci sei vicina/o - tecnicamente non è esattamente così con i conti pensione.

Nella maggior parte dei paesi, per tutelare il contribuente, i conti pensione non possono essere usati come garanzia. In alcuni casi, comunque, si possono fare "prelievi" a titolo di prestito senza incorrere in penali purchè il prestito venga ripagato nel conto pensione stesso a seconda delle scadenze previste...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-04-25 22:28:35 GMT)
--------------------------------------------------

con tanto d\'interesse - tutto questo a seconda delle leggi del paese di domicilio del \"conto\"....

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-04-25 22:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

ci sono anche ripercussioni fiscali - quando prelievi dal conto pensione, la somma è considerata \"reddito\" e come tale tassabile alla percentuale dell\'anno in cui si prelieva....o di nuovo, come previsto dal paese di domicilio del conto.

....ma non mi dilungo
in ogni caso penso che sia chiaro adesso....

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-04-25 22:32:26 GMT)
--------------------------------------------------

o semplicemente, prestarsi dal conto risparmi pensione

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2005-04-25 23:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

riguardo la tua domanda sopra, il testo mi sembra una discussione non tecnica....ma rivolta al cittadino comune, per cui, \"retirement savings\" potrebbe semplicemente essere un conto risparmio, un immobile, o un vero e proprio conto pensione....scusami ma il testo è generico. Comunque, secondo me potresti ben dire \"prestarsi dai propri risparmi\"; ma allora che motivo ci sarebbe di menzionare \"retirement\" se non sono veri e propri conti pensione?????? spero di averti reso aiuto.
ciao
Antonella

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 18 mins (2005-04-25 23:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

riguardo la tua domanda sopra, il testo mi sembra una discussione non tecnica....ma rivolta al cittadino comune, per cui, \"retirement savings\" potrebbe semplicemente essere un conto risparmio, un immobile, o un vero e proprio conto pensione....scusami ma il testo è generico. Comunque, secondo me potresti ben dire \"prestarsi dai propri risparmi\"; ma allora che motivo ci sarebbe di menzionare \"retirement\" se non sono veri e propri conti pensione?????? spero di averti reso aiuto.
ciao
Antonella

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-04-25 23:22:54 GMT)
--------------------------------------------------

riguardo la tua domanda sopra, il testo mi sembra una discussione non tecnica....ma rivolta al cittadino comune, per cui, \"retirement savings\" potrebbe semplicemente essere un conto risparmio, un immobile, o un vero e proprio conto pensione....scusami ma il testo è generico. Comunque, secondo me potresti ben dire \"prestarsi dai propri risparmi\"; ma allora che motivo ci sarebbe di menzionare \"retirement\" se non sono veri e propri conti pensione?????? spero di averti reso aiuto.
ciao
Antonella

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 36 mins (2005-04-25 23:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

riguardo la tua domanda sopra, il testo mi sembra una discussione non tecnica....ma rivolta al cittadino comune, per cui, \"retirement savings\" potrebbe semplicemente essere un conto risparmio, un immobile, o un vero e proprio conto pensione....scusami ma il testo è generico. Comunque, secondo me potresti ben dire \"prestarsi dai propri risparmi\"; ma allora che motivo ci sarebbe di menzionare \"retirement\" se non sono veri e propri conti pensione?????? spero di averti reso aiuto.
ciao
Antonella

esoft
Canada
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nic
6 hrs

agree  Antonio Lucidi
7 hrs

agree  Antonella Amato
8 hrs

agree  Simo Blom
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search