This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 7, 2018 09:40
6 yrs ago
English term
without being unreasonably prohibited
English to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
Politica sul conflitto di interessi
Formula di chiusura sulle condizioni di accettazione dei termini del contratto.
The Client is given the opportunity to decide on whether or not to continue their relationship with the Company, without being unreasonably prohibited to do so.
The Client is given the opportunity to decide on whether or not to continue their relationship with the Company, without being unreasonably prohibited to do so.
Proposed translations
4 mins
senza che gli venga, senza giustificazione, vietato di farlo
credo voglia dire questo
--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2018-03-07 09:55:47 GMT)
--------------------------------------------------
in altre parole senza che in maniera ingiustificata intervengano delle condizioni che lo possano proibire
--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2018-03-07 09:55:47 GMT)
--------------------------------------------------
in altre parole senza che in maniera ingiustificata intervengano delle condizioni che lo possano proibire
Note from asker:
Grazie Maria Teresa! |
3 hrs
senza che nulla di arbitrario venga fatto per turbare la loro libertà di scelta
Un altro suggerimento.
Note from asker:
Grazie Annamaria! |
Something went wrong...