https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/finance-general/989894-property-sales.html

property sales

Italian translation: cessioni/vendite di immobili

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:property sales
Italian translation:cessioni/vendite di immobili
Entered by: Antonio Lucidi

09:12 Apr 4, 2005
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: property sales
Voce di bilancio annuale

2004 full year EBITDA, at €xxx million before exceptional items, compares to €xxx million in 2003. The decline, year-on-year, reflects an €xx million gain on property sales in 2003. Excluding this gain in 2003, EBITDA is broadly unchanged year-on-year

Sono più "vendite/cessioni immobiliari" o "vendite/cessioni patrimoniali""?
Teodoro Lovallo
Italy
Local time: 17:44
cessioni/vendite di immobili
Explanation:
teodoro:immaginavo che si trattasse di immobili ma volevo essere certo che fosse così, anche perché, nei bilanci italiani le "plusvalenze o minusvalenze patrimoniali", ovvero il maggiore o minor valore realizzato dalla vendita di immobili aziendali (destinati o non ad uso strumentale) rispetto al valore iscritto in bilancio, vengono collocate, in conto economico, dopo il Margine Operativo Lordo(EBITDA), tra le operazioni straordinarie.
Selected response from:

Antonio Lucidi
Italy
Local time: 17:44
Grading comment
Grazie, illuminante!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2cessioni/vendite di immobili
Antonio Lucidi


Discussion entries: 2





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cessioni/vendite di immobili


Explanation:
teodoro:immaginavo che si trattasse di immobili ma volevo essere certo che fosse così, anche perché, nei bilanci italiani le "plusvalenze o minusvalenze patrimoniali", ovvero il maggiore o minor valore realizzato dalla vendita di immobili aziendali (destinati o non ad uso strumentale) rispetto al valore iscritto in bilancio, vengono collocate, in conto economico, dopo il Margine Operativo Lordo(EBITDA), tra le operazioni straordinarie.

Antonio Lucidi
Italy
Local time: 17:44
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 246
Grading comment
Grazie, illuminante!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nic
1 day 1 hr
  -> grazie nicola

agree  100379 (X)
2 days 7 mins
  -> grazie melania
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: