feed & grain

Italian translation: Mangimi e granaglie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:feed & grain
Italian translation:Mangimi e granaglie
Entered by: Pierfrancesco Proietti

21:39 Jun 4, 2018
English to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Food & Drink / feed & grain event
English term or phrase: feed & grain
La frase è quella introduttiva all'evento stesso. Sono in dubbio su vari termini, non vorrei sceglierne uno poco appropriato per lo specifico settore:

The world’s largest feed & grain event

Grazie a tutti.
Pierfrancesco Proietti
Italy
Local time: 04:50
Mangime e granaglie
Explanation:
Per alimentazione animale e umana

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2018-06-04 22:02:52 GMT)
--------------------------------------------------

Correggo “mangimi”, mi sono sbagliata
Selected response from:

dandamesh
Grading comment
Grazie :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Mangime e granaglie
dandamesh
3mangimi e granaglie
otok silba


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mangimi e granaglie


Explanation:
... una proposta

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2018-06-04 21:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

... ops... non ho visto che qualcun altro aveva già risposto... :-)

otok silba
Switzerland
Local time: 04:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Mangime e granaglie


Explanation:
Per alimentazione animale e umana

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2018-06-04 22:02:52 GMT)
--------------------------------------------------

Correggo “mangimi”, mi sono sbagliata

dandamesh
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
Grading comment
Grazie :)
Notes to answerer
Asker: ero arrivato anch'io alla stessa soluzione.. cmq direi "mangimi"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R. R.
3 mins
  -> Grazie!

agree  Chiara Trinci
11 hrs
  -> grazie Chiara!

agree  tradu-grace
15 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search