\'Plunger lid\' e \'plunger cap\'

12:21 Mar 15, 2018
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Mixer - frullatore sottovuoto \'vacuum blender\'
English term or phrase: \'Plunger lid\' e \'plunger cap\'
Buongiorno a tutti! Sto cercando il termine adatto per il coperchio e per il pezzo centrale del coperchio di un frullatore sottovuoto: 'plunger lid' e 'plunger cap', appunto. Si tratta di un 'vacuum blender'.

Non c'è testo, solo la descrizione pezzo per pezzo dell'apparecchio. Se potessi allegare una foto a questa richiesta di aiuto, lo farei volentieri!

Grazie in anticipo,
Laura
laura marchesini
United Kingdom
Local time: 19:09


Summary of answers provided
2coperchio con foro centrale - cappuccio
martini
Summary of reference entries provided
coperchio del vaso frullatore e cappuccio
Rita Sellitti

  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
\'plunger lid\' e \'plunger cap\'
coperchio con foro centrale - cappuccio


Explanation:
coperchio con foro centrale / cappuccio per coperchio (con foro centrale)

potrebbe essere il cappuccio che chiude il foro centrale del coperchio

vedi se corrisponde alle tue foto e descrizioni
metto low per ovvi motivi

plunger si riferisce allo stantuffo, come quello di un’infusiera per capirci
il coperchio qui sotto presenta infatti un foro centrale

Replacement Plunger Lid for Whipped Cream Maker

https://www.pamperedchef.com/shop/Replacement Parts/Replacem...



--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-03-16 08:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

o apertura centrale

martini
Italy
Local time: 20:09
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 257
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs
Reference: coperchio del vaso frullatore e cappuccio

Reference information:
qui, nel manuale di istruzioni vi è semplicemente "coperchio del vaso frullatore" e "cappuccio", però non so se sia sufficiente, mancherebbe infatti proprio la traduzione di "plunger"...
http://www.vacuumblender.it/catalogo_prodotti.html

Rita Sellitti
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search