International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

"Tiled"

Italian translation: Affiancata

15:15 Apr 30, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: "Tiled"
"Mahogany"
"Red Marble"
"Grey Marble"
"Slate"
"Tiled"
Possibili modelli per una scacchiera virtuale per il gioco degli scacchi con PC.
La parola per cui mi servirebbe il vostro aiuto è tiled
Grazie
Daniela
Daniela Tosi
Germany
Local time: 16:51
Italian translation:Affiancata
Explanation:
Penso che "Tiled" possa riguardare il posizionamento della finestra in cui viene visualizzata la scacchiera; se è così la traduzione normale (vedi glossari Microsoft) è "affiancata".
Molti software di scacchi permettono di visualizzare più finestre: una con la scacchiera, una con l'elenco delle mosse, e altre ancora (pezzi catturati, analisi, orologio, ecc.). Queste finestre possono essere affiancate (= tiled), ovvero disposte in maniera da vederle tutte contemporaneamente), oppure sovrapposte, in modo da vederle una alla volta.

Selected response from:

Riccardo Schiaffino
United States
Local time: 08:51
Grading comment
Anche a me era venuto poi il dubbio che potesse essere la visualizzazione della scacchiera e in effetti il cliente lo ha confermato
Grazie davvero a tutti !!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3piastrellato
Stefano Asperti
4In ceramica
Emanuela Corbetta
4Affiancata
Riccardo Schiaffino
3scacchiera a quadri
tandream


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tiled
scacchiera a quadri


Explanation:
a quadri

tandream
Local time: 16:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  esoft: mi piace, ma se non fosse a scacchiera? cioè senza contrasto del chiaro e scuro - andrebbe ancora bene?
3 hrs
  -> allora forse sarebbe "squadrata"
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tiled
piastrellato


Explanation:
Non suona benissimo, ma tiled significa quello.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2005-04-30 16:16:48 GMT)
--------------------------------------------------

Il suggerimento di Miss Fog mi sembra più che giusto: \"piastrelle\" suona molto meglio ed è più coerente con le altre voci dell\'elenco (mogano, marmo rosso, marmo grigio, ecc.)

Stefano Asperti
Italy
Local time: 16:51
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessia Fisichella: io però userei "piastrelle", per continuare la serie sui materiali
54 mins
  -> Sì, hai ragione, questa traduzione suona meglio ed è più coerente

agree  esoft: si come dice Miss Fog - piastrelle suona meglio
3 hrs
  -> Grazie, concordo :)

agree  paolamonaco
6 hrs
  -> Grazie Paola!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tiled
Affiancata


Explanation:
Penso che "Tiled" possa riguardare il posizionamento della finestra in cui viene visualizzata la scacchiera; se è così la traduzione normale (vedi glossari Microsoft) è "affiancata".
Molti software di scacchi permettono di visualizzare più finestre: una con la scacchiera, una con l'elenco delle mosse, e altre ancora (pezzi catturati, analisi, orologio, ecc.). Queste finestre possono essere affiancate (= tiled), ovvero disposte in maniera da vederle tutte contemporaneamente), oppure sovrapposte, in modo da vederle una alla volta.



Riccardo Schiaffino
United States
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Anche a me era venuto poi il dubbio che potesse essere la visualizzazione della scacchiera e in effetti il cliente lo ha confermato
Grazie davvero a tutti !!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tiled
In ceramica


Explanation:
"una scacchiera in ceramica dell'Ottocento completa di pezzi, ai sette-otto milioni per le serie francesi tipo "Lione" e "Dieppe", pezzi in avorio policromi".



    Reference: http://www.italiascacchistica.com/a_collez.htm
Emanuela Corbetta
Spain
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search