ante pushes, odds won

Italian translation: ante rimborsato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ante pushes, odds won
Italian translation:ante rimborsato
Entered by: Maria Emanuela Congia

11:21 Jan 25, 2019
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Poker
English term or phrase: ante pushes, odds won
Salve a tutti, pur giocando a poker, non sono una professionista e vorrei sapere da un giocatore esperto di Holdem cosa significa/come si traduce questa frase, inserita senza contesto in una lista di risposte che il computer fornisce all'utente che gioca on line.
Grazie in anticipo e buon lavoro a tutti!
Manuela:-)
Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 20:30
ante rimborsato
Explanation:
Si dovrebbe riferire al gioco Ultimate Texas Hold'em. L'ante è la puntata iniziale, che in questo caso viene rimborsata al giocatore perché il dealer non ha una mano valida per aprire il gioco.

Odds won onestamente non saprei. Odds nel gergo pokeristico sono le probabilità di migliorare la propria mano. Non so se in questo caso però si possano riferire alle quote indicate sul tavolo per le quali vengono moltiplicate le proprio vincite.
Selected response from:

Maurizio Varriale
Italy
Local time: 20:30
Grading comment
Grazie. Dalle mie ricerche ho scoperto che "push" dovrebbe riferirsi al piatto che resta fermo per una seconda mano.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ante rimborsato
Maurizio Varriale


  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ante rimborsato


Explanation:
Si dovrebbe riferire al gioco Ultimate Texas Hold'em. L'ante è la puntata iniziale, che in questo caso viene rimborsata al giocatore perché il dealer non ha una mano valida per aprire il gioco.

Odds won onestamente non saprei. Odds nel gergo pokeristico sono le probabilità di migliorare la propria mano. Non so se in questo caso però si possano riferire alle quote indicate sul tavolo per le quali vengono moltiplicate le proprio vincite.

Maurizio Varriale
Italy
Local time: 20:30
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 122
Grading comment
Grazie. Dalle mie ricerche ho scoperto che "push" dovrebbe riferirsi al piatto che resta fermo per una seconda mano.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search