the pain of having the man I loved

Italian translation: Persino lo strazio del mio grande amore (...) [che scappa con un'altra?]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the pain of having the man I loved
Italian translation:Persino lo strazio del mio grande amore (...) [che scappa con un'altra?]
Entered by: BdiL

06:49 May 21, 2018
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro
English term or phrase: the pain of having the man I loved
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra padre e figlia.

A: A father knows when his little girl isn’t feeling right.
B: He does huh?
A: Yes, he does. And he’ll do anything he can to make the hurt go away. Anything at all.
B: Even the pain of having the man I loved with all my heart run off with another woman?

La mia proposta:

[...]
B: Anche il dolore di aver visto l’uomo che amavo con tutto il mio cuore andarsene via con un’altra donna?

Cerco soluzioni migliori. Grazie.
Danilo Rana
Italy
Local time: 01:13
Persino lo strazio del mio grande amore (...)
Explanation:
(...) che scappa con un'altra?

Così si ottengono due risultati (anzi tre):
1) si evita la rima dolore/amore e
2) la ripetizione (possibile) di hurt = dolore, seppure si possa tradurre ferita, colpo, vulnus ecc.;
3) siccome qui l'italiano è più sintetico (cosa utile a teatro) e chiaro dell'inglese, tralascio "woman" e traduco semplicemente con "altra".

Maurizio
Selected response from:

BdiL
Italy
Local time: 01:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4persino il dolore di aver visto l'uomo della mia vita
Lisa Jane
4Persino lo strazio del mio grande amore (...)
BdiL
3Il dolore del mio grande amore che va via...
dandamesh


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the pain of having the man i loved
persino il dolore di aver visto l'uomo della mia vita


Explanation:
L'espressione dell'uomo della mia vita secondo me rende bene l'idea

Lisa Jane
Italy
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 150
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the pain of having the man i loved
Il dolore del mio grande amore che va via...


Explanation:
Preferisco questa costruzione

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Persino lo strazio del mio grande amore (...)


Explanation:
(...) che scappa con un'altra?

Così si ottengono due risultati (anzi tre):
1) si evita la rima dolore/amore e
2) la ripetizione (possibile) di hurt = dolore, seppure si possa tradurre ferita, colpo, vulnus ecc.;
3) siccome qui l'italiano è più sintetico (cosa utile a teatro) e chiaro dell'inglese, tralascio "woman" e traduco semplicemente con "altra".

Maurizio

BdiL
Italy
Local time: 01:13
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search