you should wear it like a badge of honour.

Italian translation: Penso che dovresti andarne fiera

08:12 Jan 5, 2020
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro
English term or phrase: you should wear it like a badge of honour.
Testo teatrale canadese (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra due amiche. Una cerca di incoraggiare l'altra.

A: I wonder what made he want to marry me when he already had her.
B: Oh come on. You measure up to any woman out there.
A: So you think I should be flattered?
A: I most certainly do.
B: Really? That a man wanted to marry me when he already had a beautiful, successful wife? You think I should be flattered by that?
A: I think you should wear it like a badge of honour.

La mia proposta:

[...]
B: Tu pensi che ne dovrei essere lusingata?
A: Penso che dovresti appuntartela al petto come una medaglia.

Cerco soluzioni migliori. Grazie.
Danilo Rana
Italy
Local time: 15:26
Italian translation:Penso che dovresti andarne fiera
Explanation:
Alternativa:

Dovrebbe essere motivo d'orgoglio, per te.
Selected response from:

Davide Di Gianfilippo
Italy
Local time: 15:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Penso che dovresti andarne fiera
Davide Di Gianfilippo


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Penso che dovresti andarne fiera


Explanation:
Alternativa:

Dovrebbe essere motivo d'orgoglio, per te.

Davide Di Gianfilippo
Italy
Local time: 15:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberta Broccoletti
13 mins

agree  dandamesh
54 mins

agree  Cristina Valente
6 hrs

agree  EleoE
9 hrs

agree  Luca Gentili
2 days 55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search