International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Government

Italian translation: settore pubblico

11:21 Dec 9, 2016
English to Italian translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: Government
Buongiorno a tutti.

Ho alcuni dubbi su come tradurre la parola "government" in questa frase. Un gruppo di programmatori americani ha ideato un sistema di biglietteria elettronica per accedere ai mezzi di trasporto pubblici. Un investitore, dopo aver assistito alla loro presentazione, commenta così:

THE GOVERNMENT IS GONNA BE REALLY SLOW TO INCORPORATE ANYTHING NEW, BUT IF YOU THROW IN SOMETHING ELSE THAT A GOVERNMENT REALLY WANTS, THEY MIGHT JUST JUMP AT THIS.

In questo caso si parla di amministrazione?

Grazie per il vostro aiuto.
lola81
Local time: 13:22
Italian translation:settore pubblico
Explanation:
Ho trovato questa" List of words having different meanings in American and British English: A–L", in cui "governement" viene indicato come "public sector"

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2016-12-09 11:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different...

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2016-12-09 11:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different...

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2016-12-09 11:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different...

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2016-12-09 11:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

chiedo scusa per la ripetizione dei link


--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2016-12-09 11:52:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/Public_sector
Selected response from:

Rita Sellitti
Italy
Local time: 13:22
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3settore pubblico
Rita Sellitti


Discussion entries: 5





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
government
settore pubblico


Explanation:
Ho trovato questa" List of words having different meanings in American and British English: A–L", in cui "governement" viene indicato come "public sector"

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2016-12-09 11:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different...

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2016-12-09 11:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different...

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2016-12-09 11:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different...

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2016-12-09 11:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

chiedo scusa per la ripetizione dei link


--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2016-12-09 11:52:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/Public_sector


    Reference: http://https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_di...
    Reference: http://https://en.wikipedia.org/wiki/Public_sector
Rita Sellitti
Italy
Local time: 13:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 268
Grading comment
Grazie
Notes to answerer
Asker: Grazie Rita, direi che "settore pubblico" è perfetto. Molto interessante anche la lista:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina intern
1 hr
  -> Grazie!

agree  Luca Colangelo
2 hrs
  -> Grazie!

agree  dandamesh
2 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search