emigration societies

Italian translation: associazioni per l'emigrazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:emigration societies
Italian translation:associazioni per l'emigrazione
Entered by: Stefano77

09:32 Oct 7, 2004
English to Italian translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: emigration societies
"Historians point out that posters produced for shipping lines and emigration societies in 19th-century Europe created an image of the American West as a symbol of freedom long before the 21th-century consumption revolution".

Ammesso che per shipping lines vada bene "società di navigazione", come si possono definire le "emigration societies"? Grazie per qualsiasi suggerimento!!!
Stefano77
Local time: 10:39
associazioni per l'emigrazione
Explanation:
in realtà credo che qui si parli delle associazioni, laiche e religiose, che fornivano assistenza agli emigranti, il che spiegherebbe perchè viene associato a "shipping lines" nella frase (a proposito, shipping lines potrebbe essere vettori, armatori o compagnie di navigazione). Il link qui sotto fornisce moltissime informazioni sull'emigrazione in Italia nel diciannovesimo secolo

http://www.cronologia.it/storia/a1880a.htm
Selected response from:

Francesca Pegazzano
United Kingdom
Local time: 09:39
Grading comment
Grazie a tutti per l'aiuto! Considerando il contesto credo si parli proprio di associazioni. Buona serata!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2società d'emigrazione
Federica D'Alessio
4associazioni per l'emigrazione
Francesca Pegazzano
4terre / Paesi d'emigrazione
Antonella Andreella (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
società d'emigrazione


Explanation:
Sono le "società d'emigrazione". L'Italia è stata per decenni società d'emigrazione, poi c'è stato un "turning point" a metà anni '70 quando è diventata "società d'immigrazione", vale a dire che il numero degli immigrati era diventato più alto di quello degli emigrati.
Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-10-07 09:36:59 GMT)
--------------------------------------------------

www.liberimigranti.it/dispensa.htm - 101k -

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-10-07 09:39:28 GMT)
--------------------------------------------------

Non so se è pertinente, ma su questo argomento c\'è un bellissimo libro che è indubbiamente di riferimento anche per la traduzione:

\"La doppia assenza\", Abdelmalek Sayad, Raffaello Cortina Editore.

Federica D'Alessio
Italy
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Massignan
7 mins

agree  Donatella Talpo: certo
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terre / Paesi d'emigrazione


Explanation:
se non vuoi usare società...

HTH

AA

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 24 mins (2004-10-07 12:56:34 GMT)
--------------------------------------------------

anche \"di emigranti\"

Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 10:39
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
associazioni per l'emigrazione


Explanation:
in realtà credo che qui si parli delle associazioni, laiche e religiose, che fornivano assistenza agli emigranti, il che spiegherebbe perchè viene associato a "shipping lines" nella frase (a proposito, shipping lines potrebbe essere vettori, armatori o compagnie di navigazione). Il link qui sotto fornisce moltissime informazioni sull'emigrazione in Italia nel diciannovesimo secolo

http://www.cronologia.it/storia/a1880a.htm

Francesca Pegazzano
United Kingdom
Local time: 09:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti per l'aiuto! Considerando il contesto credo si parli proprio di associazioni. Buona serata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search