effort bargain

22:12 Apr 19, 2005
English to Italian translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: effort bargain
Come tradurreste "effort bargain" in questo contesto?

"Introducing PRP* can be the catalyst that allows these changes to occur and, at the same time, facilitates a renegotiation of the “effort bargain” thus assisting in recasting the culture at the workplace"

* performance-related pay
GIA a tutti
Giusi
53091 (X)
Local time: 03:14


Summary of answers provided
4compiti assegnati
Alberta Batticciotto
3v.s.
Leonarda Coviello


Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v.s.


Explanation:
Non so se hai già una definizione, seppure in inglese, di "effort bargain". Questo è ciò che ho trovato io e spero possa aiutarti a trovare una soluzione:

When a social investigator asks an employee about his or her job satisfaction, the investigator is asking for information relating primarily to a consciously made effort-bargain, i.e. an economic activity in which the employee exchanges his or her competence for rewards, above all material rewards. The terms of this bargain are officially stipulated, in a contract of employment. Experience of the way the terms are administered is also of importance, and have strong effects on something it is reasonable to call a psychological contract. However, before this psychological contract - immaterial, imprecisely termed, hard to enforce - comes into being, there exists a contract of employment which is not just material, but highly explicit, stipulating formal duties and guaranteed rewards, and can be enforced in the courts. A job embodies an effort-bargain manifested in the contract of employment. It above all points to what a job means- - a particular instance of the paid employment relationship. A job is an instrumental arrangement with non-instrumental aspects. Involvement by employees in a work organisation is always conditional upon a jobs’s economic meaning. It is incumbent upon anyone who doubts the primacy of this economic dimension to prove otherwise.

Tieni presente che l'unico riferimento che ho trovato in italiano, riguarda più la sociologia, i rapporti tra comunità che il mondo del lavoro e dice "Tony Giddens dice cose ragionevoli sul contratto di riconoscimento reciproco (effort bargain) che deve stabilirsi tra le comunità, in cui quella ospitata si impegna a riconoscere i valori costituzionali di fondo di quella ospitante e questa ad accettare quelle differenze che non li mettono in discussione". Immagino che l'abbia trovato anche tu.

Il riferimento italiano è nel secondo link.

HTH

Lea


    Reference: http://66.102.9.104/search?q=cache:dlmcWzVc420J:www.bath.ac....
    Reference: http://66.102.9.104/search?q=cache:4RAf79Er2x0J:www.libertae...
Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Cercando ho trovato una traduzione più adatta al mio contesto
Grazie comunque per aver risposto alla mia richiesta.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Cercando ho trovato una traduzione più adatta al mio contesto
Grazie comunque per aver risposto alla mia richiesta.

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compiti assegnati


Explanation:
Nell'articolo trovato in internet usando Google, si parla proprio di questo argomento ed effort bargain è riportato tra virgolette. In tutti gli articoli che ho letto su Google, il significato è sempre "renegoziazione dei compiti assegnati"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 43 mins (2005-04-21 04:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

solitamente non si parla di \"contratto\" riferito ad impegno, perché l\'impegno non è quantificabile come un oggetto. L\'esempio riportato da Lea in italiano riguarda la sociologia. Nel tuo testo, tra l\'altro, \"effort bargain\" è preceduto da rinegoziazione


    Reference: http://www.oecd.org/dataoecd/52/36/33686853.doc
    Reference: http://ideas.repec.org/p/cep/cepdps/dp0578.html
Alberta Batticciotto
Local time: 03:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Cercando ho trovato una traduzione più adatta al mio contesto
Grazie comunque per aver risposto alla mia richiesta.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Cercando ho trovato una traduzione più adatta al mio contesto
Grazie comunque per aver risposto alla mia richiesta.



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search