12:13 Apr 24, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Human Resources / performance review - store manager | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: luskie Local time: 11:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | si può fare affidamento su di me per quanto riguarda sia... |
|
i can be relied upon to take responsibility si può fare affidamento su di me per quanto riguarda sia... Explanation: credo che eliminerei quel che è di troppo... l'inglese stesso mi suona un po' strano... eventualmente, come 'rafforzativo', potresti aggiungere qualcosa come totale affidamento, o nella massima sicurezza o analoghi un'alternativa potrebbe essere si può fare affidamento su di me in quanto/come responsabile di e di... hth |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.