early delivery

Italian translation: celere/rapida realizzazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:early delivery
Italian translation:celere/rapida realizzazione
Entered by: Alessandro Mannara

17:44 Mar 20, 2016
English to Italian translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / EU
English term or phrase: early delivery
The more direct link between the choice of the President of the European Commission and the European Parliament elections — introduced by the Lisbon Treaty — is seen in some quarters as an opportunity to make the European agenda more visible, its political backing more transparent and its early delivery more stringent.
Alessandro Mannara
Italy
Local time: 02:15
celere/rapida realizzazione
Explanation:
"...rendere...la sua celere/rapida realizzazione più vincolante"

EARLY DELIVERY ovviamente qui è usato metaforicamente (non trattandosi qui di "consegna celere", REALIZZAZIONE mi sembra esprima il senso del contesto.
Selected response from:

StefanoFarris
United States
Local time: 21:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3celere/rapida realizzazione
StefanoFarris
4primi obiettivi (programmati) / programmi più immediati
Gaetano Silvestri Campagnano
4immediata diffusione più vincolante/impegnativa
Shabelula


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
primi obiettivi (programmati) / programmi più immediati


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2016-03-20 17:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

Letteralmente: "i primi risultati (programmati / in programma)"

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
celere/rapida realizzazione


Explanation:
"...rendere...la sua celere/rapida realizzazione più vincolante"

EARLY DELIVERY ovviamente qui è usato metaforicamente (non trattandosi qui di "consegna celere", REALIZZAZIONE mi sembra esprima il senso del contesto.

StefanoFarris
United States
Local time: 21:15
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Jogna Prat: Concordo. Vedi anche http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:320...
11 hrs
  -> Grazie mille !

agree  Strazza Silvia
11 hrs
  -> Grazie mille !

agree  Françoise Vogel: "delivery" nel senso di "esecuzione"
21 hrs
  -> Merci bien ! Grazie mille !
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
immediata diffusione più vincolante/impegnativa


Explanation:
per gli stati che la ricevono.

Shabelula
Italy
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search