GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:19 Oct 27, 2012 |
|
English to Italian translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce / Sito web vendite al dettaglio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesca Siotto Italy Local time: 01:01 | ||||||
Grading comment
|
esservi di servizio nuovamente Explanation: 'you' riferisce al cliente -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2012-10-27 22:23:47 GMT) -------------------------------------------------- sbagliato la parte 'esservi di servirvi nuovamente' va letto come esservi di servizio nuovamente Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
di averla ancora come nostro cliente Explanation: (O avervi, se rivolgi il tutto al 'voi') Si usa molto anche dire "mi auguro di fare ancora affari con lei", ma e' decisamente più informale |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||