Blog entry

Italian translation: post

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Blog entry
Italian translation:post
Entered by: Marcello Napolitano

01:05 Nov 21, 2006
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Blog entry
This refers to individual posts published in a blog page. The translation I am editing calls them "voci di blog", which I find questionable. The italian version of Blogger calls them "post" and the article on blogs on the Italian Wikipedia calls them "articoli". What is the most common term in Italian used to refer to a blog "entry"?
Marcello Napolitano
Local time: 07:27
post/post del blog
Explanation:
Nei vari siti di blogs, il "blog entry" e' semplicemente un "post" o anche "post del blog"/"post di un blog".

Vedi:
http://laspinanelfianco.wordpress.com/2006/05/11/egypt-free-...
Ho letto in un post del blog La Spina nel Fianco la notizia dell’arresto di un noto blogger egiziano e di altri sette attivisti durante una manifestazione pacifista.

http://blog.html.it/archivi/2006/09/05/lettura-dei-post-sui-...
pur avendo le immagini nel post del blog non le mette dentro all'entry dell'rss costringendomi ad andare sul sito


http://www.kurai.eu/senza-categoria/feat/37/si-riparte/
Leggendo il blog di Corax sono arrivato ad un post del blog di Federico recentemante passato all’AJAX



http://www.rss-world.info/articoli/blog/movable_type_33_part...
Il pannello di gestione dei tag è essenziale ma efficace. Riepiloga la lista di tutti i tag inseriti nei post del blog, con la possibilità di rinominarli o visualizzare i post associati al singolo termine.

http://www.simplicissimus.it/2006/04/un_blog_che_spacca.html
C'è il primo post del blog, quello dove il simpatico Gianmario Spacca si concede a noi, suoi clientes: "Se siete d’accordo ci daremo del tu, come è naturale in queste circostanze". Quello dove con tono da yogi o da psicoterapeuta di gruppo ci esorta: "Non badate alla forma di quello che avete voglia di dire e di condividere con altri. Liberate i pensieri e appendeteli nella bacheca". Quello in cui ci promette: "Non posso garantire che ci sarò sempre… Però ci sarò spesso, questo è sicuro". Questo, il primo post del blog, è del 24 gennaio scorso, fanno giusto tre mesi oggi.



Selected response from:

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 23:27
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2post/post del blog
Liliana Roman-Hamilton
3 +1aggiungere un commento al blog
transparx
5 -1Scrivi un nuovo post
Angela Monetta


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
blog entry
Scrivi un nuovo post


Explanation:
Another solution could be:

"scrivi post/articolo"

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-11-21 01:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

scusa l'errore...

blog entry= post

è sicuramente quello più comune

Angela Monetta
Italy
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Brett Richards, B.S., M.B.A.: Il post (blog entry) può essere vecchio.
13 mins
  -> sì! hai ragione non ci avevo pensato... forse è colpa dell'ora tarda :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
blog entry
aggiungere un commento al blog


Explanation:
o "a un blog"

potrebbe essere una soluzione...se capisco bene la domanda.

transparx
United States
Local time: 02:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lanave
259 days
  -> grazie Anna. Come va? Io sono in Calabria --non molto lontano da te, dunque-- fino al 22; poi di nuovo a New York per il semestre autunnale.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
blog entry
post/post del blog


Explanation:
Nei vari siti di blogs, il "blog entry" e' semplicemente un "post" o anche "post del blog"/"post di un blog".

Vedi:
http://laspinanelfianco.wordpress.com/2006/05/11/egypt-free-...
Ho letto in un post del blog La Spina nel Fianco la notizia dell’arresto di un noto blogger egiziano e di altri sette attivisti durante una manifestazione pacifista.

http://blog.html.it/archivi/2006/09/05/lettura-dei-post-sui-...
pur avendo le immagini nel post del blog non le mette dentro all'entry dell'rss costringendomi ad andare sul sito


http://www.kurai.eu/senza-categoria/feat/37/si-riparte/
Leggendo il blog di Corax sono arrivato ad un post del blog di Federico recentemante passato all’AJAX



http://www.rss-world.info/articoli/blog/movable_type_33_part...
Il pannello di gestione dei tag è essenziale ma efficace. Riepiloga la lista di tutti i tag inseriti nei post del blog, con la possibilità di rinominarli o visualizzare i post associati al singolo termine.

http://www.simplicissimus.it/2006/04/un_blog_che_spacca.html
C'è il primo post del blog, quello dove il simpatico Gianmario Spacca si concede a noi, suoi clientes: "Se siete d’accordo ci daremo del tu, come è naturale in queste circostanze". Quello dove con tono da yogi o da psicoterapeuta di gruppo ci esorta: "Non badate alla forma di quello che avete voglia di dire e di condividere con altri. Liberate i pensieri e appendeteli nella bacheca". Quello in cui ci promette: "Non posso garantire che ci sarò sempre… Però ci sarò spesso, questo è sicuro". Questo, il primo post del blog, è del 24 gennaio scorso, fanno giusto tre mesi oggi.





Liliana Roman-Hamilton
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfredo Tutino: volendoproprio tradurre direi "contributi al blog" (e in alcuni contesti lo preferirei) - ma questa è di gran lunga l'espressione più diffusa
17 hrs
  -> Grazie Alfredo!

agree  transparx: hai ragione...post (del blog) è più comune. D'accordo anche con Alfredo.//Bello sta benissimo. E il tuo Golden Retriever? -non mi ricordo più come si chiama. No, non lo festeggio, ma grazie lo stesso.
19 hrs
  -> Grazie Nino! Come sta il tuo cagnolone? Happy Thanksgiving Day (se lo festeggi)// Il mio "bimbo" si chiama "Captain Tony" (da una canzone di Jimmy Buffett..), ma per tutti e' semplicemente Tony. ;D
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search