service wrap

09:31 Oct 2, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology) / presentazione di nuovi servizi
English term or phrase: service wrap
Sono elencati i benefici che il cliente otterrà scegliendo il servizio innovativo proposto.
Una delle voci di tale elenco è

"Network and IT integrated into a single delivery and end-to-end service wrap"

come rendere "service wrap"?

Grazie in anticipo.
Giovanna Alessandra Meloni
Local time: 05:57

Summary of answers provided
3 +1pacchetto di servizi
sabrina rivalta

Discussion entries: 2



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pacchetto di servizi

Secondo me si tratta di questo, in sostanza vengono offerti più servizi in un unico pacchetto "chiavi in mano"

Buon lavoro

sabrina rivalta
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniele Bonini: e rilasciato in un singolo.. I think a terrible usage
10 hrs
  -> Grazie, Daniele!
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search