Ambiguity folder

13:59 May 16, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
IT (Information Technology) / Informatica
English term or phrase: Ambiguity folder
Salve a tutti/e: sto effettuando la traduzione di un test in cui si parla di memorizzazione di file. Il contesto è praticamente assente. Parla di stipare i file in una "ambiguity folder", ma proprio non riesco a tradurre perché non trovo riscontri in italiano...Grazie mille in anticipo a chi potrà aiutarmi!
Domenico Pettinato
Italy
Local time: 18:10

Summary of reference entries provided
vedi link
Rita Sellitti

Discussion entries: 1





  

Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: vedi link

Reference information:
Sembra trattarsi di una sorta di cartella (folder = cartella o directory) da disambiguare / di disambiguazione

Dai un occhio a questi link

http://www.dbgroup.unimo.it/site2012/index.php/published-the...

http://143.225.229.219/Resources/Master MSTD-Mazzeo/Dispensa...

https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Disambiguation

https://it.wikipedia.org/wiki/Aiuto:Disambiguazione

https://it.wikivoyage.org/wiki/Wikivoyage:Disambiguazione

la metto nelle references perché è solo un'idea da approfondire, non ho trovato una traduzione precisa.


--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2018-05-16 23:59:55 GMT)
--------------------------------------------------

qui si parla di un "checkbox delle ambiguità"
http://www.dropitproject.com/assets/guides/GuideIT.pdf

"cartella delle ambiguità", potrebbe funzionare per analogia, ma non ha nessun record...



--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 3 ore (2018-05-17 17:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

di nulla Domenico, buon lavoro:-)

Rita Sellitti
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Note to reference poster
Asker: Grazie Rita è stato un contributo prezioso ma non come tradurre "ambiguity folder"..."cartella ambiguità"?

Asker: Grazie mille Rita, ne terrò conto...


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Francesco Badolato: Per l'aiuto fornito :-)
5 hrs
  -> Tante grazie Francesco :-) :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search