a component

Italian translation: è una parte / fa parte / è una componente / viene utilizzata per le comunicazioni aziendali

16:18 Nov 8, 2019
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / app / data privacy
English term or phrase: a component
The app is a component of corporate communications.

L'app è parte delle comunicazioni aziendali.


Volendo mantenere invece la parola "componente":

L'app è un/una (?) componente delle comunicazioni aziendali.
Valentina Piraneo
Italy
Local time: 13:15
Italian translation:è una parte / fa parte / è una componente / viene utilizzata per le comunicazioni aziendali
Explanation:
Confermo e suggerisco anche possibili alternative.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2una componente
Lara Tagliapietra
4è una parte / fa parte / è una componente / viene utilizzata per le comunicazioni aziendali
Gaetano Silvestri Campagnano
4 -1un componente - Maschile
Laura Calzetti


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
è una parte / fa parte / è una componente / viene utilizzata per le comunicazioni aziendali


Explanation:
Confermo e suggerisco anche possibili alternative.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 947
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
un componente - Maschile


Explanation:
Nel senso di elemento costitutivo è maschile.
Puó essere sia maschile che femminile quando indica persone che fanno parte di un gruppo.

http://www.treccani.it/vocabolario/componente

Laura Calzetti
Germany
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lara Tagliapietra: “quando concorre a formare un sistema complesso”, con il significato di elemento costitutivo può essere femminile. http://www.treccani.it/vocabolario/componente/
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
una componente


Explanation:
Nei vari dizionari è riportato come maschile o femminile a seconda del contesto. Dato che in questo caso è parte di un sistema di comunicazioni, in quella particolare frase, manterrei la concordanza di genere.
Il Treccani la riporta come femminile quando è una parte costitutiva di un sistema complesso.



    Reference: http://www.treccani.it/vocabolario/componente/
Lara Tagliapietra
United States
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Rossi
31 mins

agree  martini
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search