Switchless reseller agreement

Italian translation: accordo per switchless reseller/di rivendita di traffico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Switchless reseller agreement
Italian translation:accordo per switchless reseller/di rivendita di traffico
Entered by: Serena Zarbo (X)

10:06 Nov 20, 2008
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Switchless reseller agreement
Si tratta di un contratto di rivendita. Ambito: telecomunicazioni. Grazie a tutti!
Serena Zarbo (X)
Italy
Local time: 10:30
accordo per switchless reseller/di rivendita di traffico
Explanation:
Vedi link: http://www.agcom.it/provv/c_p_tlc_sintesi.htm

Un operatore suggerisce che il servizio di switchless reseller (del rivenditore cioè che non trasmette per tramite di apparecchiature segnali su reti di tlc, ma si limita a rivendere traffico per conto di un operatore autorizzato o munito di licenza) venga inserito nell'elenco.
Selected response from:

Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 10:30
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1accordo per switchless reseller/di rivendita di traffico
Gabriella Fisichella


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
switchless reseller agreement
accordo per switchless reseller/di rivendita di traffico


Explanation:
Vedi link: http://www.agcom.it/provv/c_p_tlc_sintesi.htm

Un operatore suggerisce che il servizio di switchless reseller (del rivenditore cioè che non trasmette per tramite di apparecchiature segnali su reti di tlc, ma si limita a rivendere traffico per conto di un operatore autorizzato o munito di licenza) venga inserito nell'elenco.

Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 10:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Rita Mazzella
2 hrs
  -> Grazie Daniela!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search