Glossary entry

English term or phrase:

In order to give relevance

Italian translation:

al fine di dare rilievo

Added to glossary by Franco Rigoni
Oct 28, 2009 10:20
15 yrs ago
English term

In order to give relevance

English to Italian Other Law: Contract(s)
In order to give relevance and ensure that, a worthwhile job is carried out by the awarded a moratorium and overtime lap of SIX Years has been approved for the completion of the project, though with certified reasons with reference to the contractual agreement

Proposed translations

+7
11 mins
Selected

al fine di dare rilievo

-
Peer comment(s):

agree Viviana Sebastio
14 mins
grazie Viviana!
agree Sabrina Becciu
16 mins
grazie Sabrina!
agree ARS54 : ...sì, credo che qui - forse l'autore è italiano - abbiano inteso *relevance* come "rilevanza"... O *ai fini di 1 (maggiore) pertinenza/attinenza*... + contesto precedente!, :-)
2 hrs
grazie ARS54
agree Michela Zanoletti (X)
2 hrs
grazie Michela
agree Claudia Carroccetto
9 hrs
grazie Claudia!
agree shkendije
15 hrs
Grazie shkendije!
agree Barbara Bacca : concordo appieno col commento di ARS54
1 day 3 hrs
Grazie Barbara!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
50 mins

per maggiore significatività/applicabilità

... e per garantire che"

perché non abbiamo un complemento (relevance to...)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search