mandatory arbitration

Italian translation: arbitrato obbligatorio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mandatory arbitration
Italian translation:arbitrato obbligatorio
Entered by: Daniela Gabrietti

14:11 May 26, 2019
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / arbitrato
English term or phrase: mandatory arbitration
The provisions of these Terms and any applicable Additional Terms, which by their nature should survive your suspension or termination will survive, including the rights and licenses you grant to Ludia in these Terms, as well as the applicable indemnities, releases, disclaimers, and limitations on liability and the provisions regarding jurisdiction, choice of law, no class action, and mandatory arbitration.

Il testo si trova nel documento Condizioni di servizio di un sito web di giochi online. "mandatory arbitration" è semplicemente \"arbitrato obbligatorio\" o ha qualche altro significato?
Daniela Gabrietti
Local time: 15:53
arbitrato obbligatorio
Explanation:
.
Selected response from:

Daniela Cannarella
Italy
Local time: 15:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1arbitrato obbligatorio
Daniela Cannarella
4 +1Arbitrato obbligatorio
Luigi Argentino


Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arbitrato obbligatorio


Explanation:
.

Daniela Cannarella
Italy
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Rossi
6 hrs
  -> Grazie Lorenzo!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Arbitrato obbligatorio


Explanation:
È il traducente più corretto. Si parla per es. Anche di Mediazione obbligatoria in caso di "Mandatory mediation"

Luigi Argentino
Italy
Local time: 15:53
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Rossi
2 hrs

neutral  Daniela Cannarella: Probabilmente non avevi letto la mia risposta, fornita precedentemente. Tranquillo ;)
2 hrs
  -> Hai ragione, ti chiedo scusa. Sono le prime risposte e pago l'inesperienza
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search