GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:05 Mar 29, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / will | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesca Pesce Local time: 23:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | stanziamento e vs |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
stanziamento e vs Explanation: (...) per soddisfare gli interessi dei Beneficiari. Io lo metterei nel modo più semplice e lineare possibile, ma la scelta dello stile dipende da te. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.