GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:09 Oct 10, 2013 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Condizioni di lavoro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariagrazia Centanni Italy Local time: 18:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Disposizione generale sul lavoro |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
general duty clause Disposizione generale sul lavoro Explanation: In Italia c'è il Contratto nazionale di lavoro, che stabilisce i rapporti fra datore di lavoro e lavoratori : non so se questa legge americana può essere definita un 'contratto'. Certamente, non mi sembra essere fra le parole che possono tradurre il termine 'clause'. -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2013-10-10 14:34:42 GMT) -------------------------------------------------- http://www.wordreference.com/enit/duty Reference: http://it.bab.la/dizionario/inglese-italiano/clause |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.