https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law-general/5353232-general-duty-clause.html

General Duty Clause

Italian translation: Disposizione generale sul lavoro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:General Duty Clause
Italian translation:Disposizione generale sul lavoro
Entered by: Mariagrazia Centanni

13:09 Oct 10, 2013
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Condizioni di lavoro
English term or phrase: General Duty Clause
The General Duty Clause places a duty of care on both employee and employer. The law requires employers to provide their employees with a workplace free of known hazards.

La General Duty Clause applica il concetto di duty of care (il dovere di prendersi cura di cose o aspetti) sia al datore di lavoro che al dipendente. La legge richiede ai datori di lavoro di fornire ai propri dipendenti un posto di lavoro privo di rischi noti.

Questa General Duty Clause ha una traduzione/spiegazione comprensibile in italiano? Io non ho trovato riferimenti.
Laura Teodori
Italy
Local time: 18:18
Disposizione generale sul lavoro
Explanation:
In Italia c'è il Contratto nazionale di lavoro, che stabilisce i rapporti fra datore di lavoro e lavoratori : non so se questa legge americana può essere definita un 'contratto'. Certamente, non mi sembra essere fra le parole che possono tradurre il termine 'clause'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-10-10 14:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wordreference.com/enit/duty
Selected response from:

Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 18:18
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Disposizione generale sul lavoro
Mariagrazia Centanni


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
general duty clause
Disposizione generale sul lavoro


Explanation:
In Italia c'è il Contratto nazionale di lavoro, che stabilisce i rapporti fra datore di lavoro e lavoratori : non so se questa legge americana può essere definita un 'contratto'. Certamente, non mi sembra essere fra le parole che possono tradurre il termine 'clause'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-10-10 14:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wordreference.com/enit/duty


    Reference: http://it.bab.la/dizionario/inglese-italiano/clause
Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: