as soon as conveniently may be after my decease

Italian translation: Non appena le sia possibile a seguito del mio avvenuto decesso

13:58 Oct 30, 2013
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / testamento
English term or phrase: as soon as conveniently may be after my decease
Salve, sto traducendo un testamento: come si può tradurre la formula "as soon as conveniently may be after my decease", subito dopo l'ordine di pagare tutte le spese funerarie e testamentarie? Grazie.
solveigsong
Local time: 16:59
Italian translation:Non appena le sia possibile a seguito del mio avvenuto decesso
Explanation:
Terminologia piú propriamente dell'ambito legale
Selected response from:

dinauta
Italy
Local time: 16:59
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Non appena le sia possibile a seguito del mio avvenuto decesso
dinauta
3non appena possibile dopo il mio decesso/dopo la mia morte
Sebastiano Massimo Barbagallo


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non appena possibile dopo il mio decesso/dopo la mia morte


Explanation:
Il morto è evidentemente una persona molto cortese, e quindi "as soon as possible" gli è sembrata un'espressione troppo "forte" da scrivere in un testamento...

Sebastiano Massimo Barbagallo
Italy
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Non appena le sia possibile a seguito del mio avvenuto decesso


Explanation:
Terminologia piú propriamente dell'ambito legale

dinauta
Italy
Local time: 16:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Calvagna
23 mins

agree  Elena Zanetti
31 mins

agree  Sabrina Bruna
4 hrs

agree  Mari Lena
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search