compromises or settlement of debts, claims or controversies

Italian translation: soluzioni compromissorie o transattive in ordine a debiti, pretese risarcitorie o controversie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compromises or settlement of debts, claims or controversies
Italian translation:soluzioni compromissorie o transattive in ordine a debiti, pretese risarcitorie o controversie
Entered by: Marilina Vanuzzi

12:21 Nov 5, 2013
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / testamento
English term or phrase: compromises or settlement of debts, claims or controversies
"to make such compromises or settlement of debts, claims or controversies as be deemed necessary or advisable". Si tratta di una formula che stabilisce i poteri dell'esecutore testamentario. Suggerimenti? Grazie
solveigsong
Local time: 15:27
o soluzioni compromissorie o transattive in ordine a debiti, pretese risarcitorie o controversie
Explanation:
provvedere alle soluzioni compromissorie (compromises) o transattive (settlement) ritenute necessarie o auspicabili in ordine a / in relazione a debiti, pretese risarcitorie (claims) o controversie

....io renderei così.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2013-11-06 15:27:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

prego!
Selected response from:

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 15:27
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1o soluzioni compromissorie o transattive in ordine a debiti, pretese risarcitorie o controversie
Marilina Vanuzzi


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
o soluzioni compromissorie o transattive in ordine a debiti, pretese risarcitorie o controversie


Explanation:
provvedere alle soluzioni compromissorie (compromises) o transattive (settlement) ritenute necessarie o auspicabili in ordine a / in relazione a debiti, pretese risarcitorie (claims) o controversie

....io renderei così.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2013-11-06 15:27:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

prego!

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 15:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 956
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: Bene, bene dopo un periodo così così! Grazie Marilina!
9 hrs
  -> grazie Oscar, come stai? tutto bene?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search