17:30 Dec 9, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / istanza | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: R. R. Italy Local time: 12:33 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
nessun ricorso in appello, derivante da un'ordinanza, è stato presentato Explanation: appeal: act of appealing to appeal to/against sth (law): take a question to a higher court where it can be heard again and a new decision given (Oxford Advanced Learner's Dictionary) Appeal = ricorso in appello (anche in wordreference) to take an appeal : esempi nel link www.nycourts.gov.... order : ordinanza (wordreference) esempi: "...si doleva ancora l'appellato che il procedimento fosse stato definito con ordinananza...." (altalex.com) Reference: http://www.altalex.com/documents/news/2016/11/25/guidizio-ap... Reference: http://https://www.nycourts.gov/ctapps/appealsfaq.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
non è stato presentato appello a seguito di alcuna ordinanza Explanation: renderei così la frase non è stato presentato appello a seguito di alcuna ordinanza Appeal – A request made after a trial by a party that has lost on one or more issues that a higher court review the decision to determine if it was correct. To make such a request is "to appeal" or "to take an appeal." One who appeals is called the "appellant;" the other party is the "appellee." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nessuno appello è stato presentato per l'ordinanza in virtu' Explanation: non trovo corretto dire 'ricorso in appello', in quanto il ricorso e l'appello sono due tipi diversi della categoria impugnazione. -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2016-12-10 20:07:54 GMT) -------------------------------------------------- Nel linguaggio comune 'ricorrere' è sinonimo di 'impugnare una sentenza' e si può' dire benissimo. In un atto giuridico pero', occorre stare attenti. Il giudizio di impugnazione può' essere introdotto con atti diversi, ad esempio ricorso, citazione, reclamo, ciascuno dei quali ha requisiti propri ed è soggetto ad un determinato regime. Quando l'appello è introdotto con ricorso, come nel caso della commissione tributaria o nel processo del lavoro, chiaramente si ricorre. Nel caso in cui sia introdotto con citazione, pero', io direi che impugno, che vado/faccio appello o che appello l'ordinanza. In questo caso non sappiamo qual è l'atto introduttivo, perciò' mi terrei sul generico. -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2016-12-10 20:57:30 GMT) -------------------------------------------------- Errata corrige: il reclamo e' un mezzo d'impugnazione non un atto introduttivo, scusate. Reference: http://www.treccani.it/enciclopedia/impugnazioni-diritto-pro... Reference: http://www.treccani.it/enciclopedia/impugnazioni-diritto-pro... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.