15:13 May 22, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 18:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | nella città e Contea di Dublino, nonché nelle Contee di... |
|
and county of...and the counties nella città e Contea di Dublino, nonché nelle Contee di... Explanation: Ciao Simone, non vedo problemi: basta sostituire questa indicazione geografica nella traduzione del testo. La formula italiana, inoltre, non va riprodotta integralmente, altrimenti si commetterebbe un errore di localizzazione, "italianizzando" il testo irlandese, che va tradotto con maggiore aderenza all'originale. -------------------------------------------------- Note added at 23 min (2018-05-22 15:36:29 GMT) -------------------------------------------------- Di nulla Simone. Grazie mille e buona serata anche a te! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |